Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I banken efter tre (Va i helvete har dom för sej)
In der Bank nach drei (Was zum Teufel treiben die da)
Jag
tänker
dag
och
natt,
funderar
som
besatt
Ich
denke
Tag
und
Nacht,
grüble
wie
besessen
På
en
fråga
som
blivit
till
en
plåga
Über
eine
Frage,
die
zur
Qual
geworden
ist
Som
musten
ur
mig
tar,
jag
ger
allting
jag
har
Die
mir
den
Saft
aussaugt,
ich
gebe
alles,
was
ich
habe
Till
den
som
på
mitt
livs
problem
kan
ge
ett
vettigt
svar
Dem,
der
auf
das
Problem
meines
Lebens
eine
vernünftige
Antwort
geben
kann
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre?
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei?
Gör
de
kanske
nåt
som
allmänheten
inte
borde
se?
Machen
die
vielleicht
etwas,
das
die
Öffentlichkeit
nicht
sehen
sollte?
Sitter
de
och
stoppar
pengar
i
sin
egen
portmonnä?
Sitzen
die
da
und
stecken
Geld
in
ihr
eigenes
Portemonnaie?
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre?
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei?
Av
grubbel
jag
förgås!
När
porten
går
i
lås
Vor
Grübeln
vergeh'
ich!
Wenn
die
Tür
ins
Schloss
fällt
Säg
mig
varför
gardinerna
de
drar
för
Sag
mir,
warum
sie
die
Vorhänge
zuziehen
Det
är
mörkt
som
i
en
säck
med
undran
och
med
skräck
Es
ist
dunkel
wie
in
einem
Sack,
voll
Staunen
und
voll
Schreck
Jag
kikar
in
i
springorna
och
viftar
med
min
check
Ich
spähe
durch
die
Ritzen
und
wedle
mit
meinem
Scheck
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre?
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei?
Spelar
de
roulette
där
inne
med
kamreren
som
croupier?
Spielen
die
da
drinnen
Roulette
mit
dem
Buchhalter
als
Croupier?
Kanske
bankkassörskan
strippar
i
ett
kassavalv
breve'?
Vielleicht
strippt
die
Bankkassiererin
in
einem
Tresorraum
nebenan?
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre?
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei?
Och
hela
lördan
lång,
vad
har
de
då
på
gång?
Und
den
ganzen
Samstag
lang,
was
haben
die
dann
vor?
Är
det
medan
deras
orgier
på
fredan
Liegt
es
daran,
dass
ihre
Orgien
vom
Freitag
Drog
ut
till
dan
därpå?
Om
inte
det
är
så
Sich
bis
zum
nächsten
Tag
hinzogen?
Wenn
das
nicht
so
ist,
Kan
nån
då
svara
mig
på
det
jag
aldrig
kan
förstå?
Kann
mir
dann
jemand
beantworten,
was
ich
niemals
verstehen
kann?
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre?
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei?
Sitter
de
i
inre
valvet
och
har
porrfilmsmatiné?
Sitzen
die
im
inneren
Tresor
und
haben
eine
Pornofilm-Matinee?
Eller
brottas
de
bland
franska
franc
i
chambres
séparée?
Oder
ringen
die
zwischen
französischen
Francs
im
Chambre
Séparée?
Vad
i
helvete
har
de
för
sig
inne
i
banken
efter
tre
Was
zum
Teufel
treiben
die
da
drinnen
in
der
Bank
nach
drei
In
i
banken
efter
tre
In
der
Bank
nach
drei
De
smider
kanske
ränkor
emot
kyrka
och
mot
stad
Sie
schmieden
vielleicht
Ränke
gegen
Kirche
und
gegen
Stadt
De
bränner
kanske
brännvin
i
en
brännvinsapparat
Sie
brennen
vielleicht
Schnaps
in
einem
Schnapsapparat
In
i
banken
efter
In
der
Bank
nach
De
räknar
kanske
pengarna
de
har
till
klockan
fem
Sie
zählen
vielleicht
das
Geld,
das
sie
haben,
bis
fünf
Uhr
De
stänger
kanske
banken
klockan
3 och
sticker
hem
Sie
schließen
vielleicht
die
Bank
um
3 Uhr
und
hauen
ab
nach
Hause
Ifrån
banken
efter
tre
Aus
der
Bank
nach
drei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Rose, Ernest Breuer, Marty Bloom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.