Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
قاع
لي
فحومتي
باغين
يصوفيو
Alle
in
meiner
Nachbarschaft
wollen
es
schaffen
ماما
كتوصيني
نجيب
les
lovés
Mama
rät
mir,
die
Kohle
zu
holen
قاتلي
فرقع
الباب
بلا
ما
تصوني
Sie
sagte
mir,
brich
die
Tür
auf,
ohne
zu
klingeln
عمرهم
ما
يحملوك
نهار
غتصوفي
Sie
werden
dich
nie
ertragen,
an
dem
Tag,
an
dem
du
es
schaffst
Passeport
فيه
طابع
Milano
Im
Pass
ein
Stempel
von
Mailand
أنا
جاي
عندك
mi
amor
Ich
komme
zu
dir,
meine
Liebe
وخا
غي
يبقاو
فيا
خوتي،
صحابي
Auch
wenn
meine
Brüder,
meine
Freunde
mir
leidtun
werden
نهار
أنمشي
نسب
الـ
patron
An
dem
Tag,
an
dem
ich
gehe,
werde
ich
den
Boss
verfluchen
شي
مرات
كنشوف
فـ
rétro′
كاينة
la
PG
Manchmal
schaue
ich
in
den
Rückspiegel,
da
ist
die
Kripo
(PG)
نهربوا
من
الـ
menotte
نهربوا
من
الغاشي
Wir
fliehen
vor
den
Handschellen,
wir
fliehen
vor
der
Masse
برقاقا
كتروا،
كتروا
فالـ
ghetto
Die
Spitzel
wurden
viele,
viele
im
Ghetto
ما
بغيتش
نشوفهم،
ما
بقيتش
تلقاني
Ich
will
sie
nicht
sehen,
du
wirst
mich
nicht
mehr
finden
خوي
la
cabeza
قاع
لي
فقلبي
Mach
den
Kopf
leer,
alles,
was
in
meinem
Herzen
ist
خوي
la
cabeza
عمر
غير
جيبي
Mach
den
Kopf
leer,
füll
nur
meine
Tasche
نتهلا
فـ
la
miffa
هوما
لي
عندي
Ich
kümmere
mich
um
die
Familie
(la
miffa),
sie
sind
die,
die
ich
habe
نضربوا
تا
مرة
Wir
ziehen
es
einmal
durch
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d'la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen
(Kappa
lecken?),
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d′la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen,
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
Et
jamais
d'la
vie,
jamais
d'la
vie
Und
niemals
im
Leben,
niemals
im
Leben
Et
jamais
d′la
vie,
oui
jamais
d′la
vie
Und
niemals
im
Leben,
oui,
niemals
im
Leben
Mi
amore
l'cadeau
ديالك
فـ
la
valise
Meine
Liebe
(Mi
amore),
dein
Geschenk
ist
im
Koffer
(la
valise)
أنديك
من
Milano
تالـ
باريز
Ich
nehme
dich
von
Mailand
bis
nach
Paris
أندوروا
وسط
زناقي
Amsterdam
Wir
werden
durch
die
Gassen
von
Amsterdam
ziehen
على
ولدك
أنحبس
تا
′la
Zetla
Für
deinen
Sohn
höre
ich
sogar
mit
dem
Zetla
(Haschisch)
auf
تا
'la
Zetla
المشكيلة
را
خاليس
Sogar
das
Zetla,
das
Problem
ist
das
Geld
(Khalis)
وأنتي
بعتي
لحمك
على
الخاليس
Und
du
hast
dein
Fleisch
für
das
Geld
verkauft
بعتي
راسك
رخيصة
ma
chérie
Du
hast
dich
billig
verkauft,
meine
Teure
(ma
chérie)
Ma
chérie
من
نيتي
كنت
باغيك
Meine
Teure
(Ma
chérie),
ich
wollte
dich
aufrichtig
لقيت
راسي
ولفت
الدراما،
ولفت
الأمل
Ich
fand
mich
wieder,
gewöhnt
an
Drama,
gewöhnt
an
Hoffnung
موسيقى
حزينة
كيف
صوت
الكمان
Traurige
Musik
wie
der
Klang
der
Violine
شي
مرات
أنا
كنبغي
la
kalash
Manchmal
will
ich
die
Kalasch
شي
مرات
أنا
كنكمي
لقطات
Manchmal
rauche
ich
Szenen
weg
لا
سمعتي
الهدرة،
طلع
معاك
البانان
Wenn
du
das
Gerede
gehört
hast,
bist
du
darauf
reingefallen
تيقتي
الهدرة،
طلع
معاك
البانان
Du
hast
dem
Gerede
geglaubt,
bist
darauf
reingefallen
نتي
سباب
بلايا،
أنتيا
لي
غالط
Du
bist
der
Grund
für
mein
Unglück,
du
bist
diejenige,
die
falsch
liegt
نتي
سباب
بلايا
Du
bist
der
Grund
für
mein
Unglück
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d′la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen,
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d'la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen,
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
Et
jamais
d′la
vie,
jamais
d'la
vie
Und
niemals
im
Leben,
niemals
im
Leben
Et
jamais
d'la
vie,
oui
jamais
d′la
vie
Und
niemals
im
Leben,
oui,
niemals
im
Leben
Dommage
قلبي
ولّا
glacé
Schade
(Dommage),
mein
Herz
ist
eisig
(glacé)
geworden
Dommage
قلبي
ولّا
glacé
Schade
(Dommage),
mein
Herz
ist
eisig
(glacé)
geworden
زيدلي
كيسان،
زيد
les
glaçons
Gib
mir
mehr
Gläser,
mehr
Eiswürfel
(les
glaçons)
غادي
نولي
mauvais
garçon
Ich
werde
ein
böser
Junge
(mauvais
garçon)
werden
بنادم
كيخسرلي
خاطري
Leute
verletzen
meine
Gefühle
وكنولي
خايب
ماشي
لخاطري
Und
ich
werde
schlecht,
nicht
freiwillig
كتولي
ظريف
وكياكلوك
Du
wirst
nett
und
sie
fressen
dich
auf
بان
فيك
العيب
نهار
لي
تاقوا
Dein
Fehler
zeigte
sich
an
dem
Tag,
als
sie
dir
vertrauten
Ouais
كندّخل
دراهم،
ما
كتكفانيش
Ouais,
ich
verdiene
Geld,
es
reicht
mir
nicht
كنزيد
دراهم،
ما
كتكفانيش
Ich
verdiene
mehr
Geld,
es
reicht
mir
nicht
الفاميلا
كبيرة،
ما
كاينش
نعاس،
خصني
نولي
ماكينة
Die
Familie
ist
groß,
kein
Schlaf,
ich
muss
eine
Maschine
werden
شوف
الصحة
كتبقى
واقفة
معانا
ديما؟
Schau,
bleibt
die
Gesundheit
immer
auf
unserer
Seite?
Oui,
jamais
d′la
vie
Oui,
niemals
im
Leben
Jamais
d'la
vida,
ouais,
ouais,
ouais
Niemals
im
Leben
(Jamais
d'la
vida),
ouais,
ouais,
ouais
قدامي
مرايتي،
كنشوف
Totò
Riina
Vor
mir
mein
Spiegel,
ich
sehe
Totò
Riina
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d′la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen,
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
أنا
فـ
secteur
آ
ماماتي،
غتلقايني
ناضي
كندي
Ich
bin
im
Sektor,
oh
Mamati,
du
findest
mich
bereit,
ich
nehme
نلحسوا
الـ
Kappa,
jamais
d'la
vie,
mais
ديما
ناضي
كندي
Den
Arsch
küssen,
niemals
im
Leben
(jamais
d'la
vie),
aber
immer
bereit,
ich
nehme
Et
jamais
d′la
vie,
jamais
d'la
vie
Und
niemals
im
Leben,
niemals
im
Leben
Et
jamais
d′la
vie,
oui
jamais
d'la
vie
Und
niemals
im
Leben,
oui,
niemals
im
Leben
Jamais
d'la
vie,
jamais
d′la
vie
Niemals
im
Leben,
niemals
im
Leben
Jamais
d′la
vie,
oui
jamais
d'la
vie
Niemals
im
Leben,
oui,
niemals
im
Leben
Jamais
d′la
vie,
jamais
d'la
vie
Niemals
im
Leben,
niemals
im
Leben
Jamais
d′la
vie,
oui
jamais
d'la
vie
Niemals
im
Leben,
oui,
niemals
im
Leben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nassim Diane, Ilies Tagne Kamguem
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.