Tagne - Nadi Canadi - перевод текста песни на немецкий

Nadi Canadi - Tagneперевод на немецкий




Nadi Canadi
Nadi Canadi
Oui, oui
Oui, oui
قاع لي فحومتي باغين يصوفيو
Alle in meiner Nachbarschaft wollen es schaffen
ماما كتوصيني نجيب les lovés
Mama rät mir, die Kohle zu holen
قاتلي فرقع الباب بلا ما تصوني
Sie sagte mir, brich die Tür auf, ohne zu klingeln
عمرهم ما يحملوك نهار غتصوفي
Sie werden dich nie ertragen, an dem Tag, an dem du es schaffst
Passeport فيه طابع Milano
Im Pass ein Stempel von Mailand
أنا جاي عندك mi amor
Ich komme zu dir, meine Liebe
وخا غي يبقاو فيا خوتي، صحابي
Auch wenn meine Brüder, meine Freunde mir leidtun werden
نهار أنمشي نسب الـ patron
An dem Tag, an dem ich gehe, werde ich den Boss verfluchen
شي مرات كنشوف فـ rétro′ كاينة la PG
Manchmal schaue ich in den Rückspiegel, da ist die Kripo (PG)
نهربوا من الـ menotte نهربوا من الغاشي
Wir fliehen vor den Handschellen, wir fliehen vor der Masse
برقاقا كتروا، كتروا فالـ ghetto
Die Spitzel wurden viele, viele im Ghetto
ما بغيتش نشوفهم، ما بقيتش تلقاني
Ich will sie nicht sehen, du wirst mich nicht mehr finden
خوي la cabeza قاع لي فقلبي
Mach den Kopf leer, alles, was in meinem Herzen ist
خوي la cabeza عمر غير جيبي
Mach den Kopf leer, füll nur meine Tasche
نتهلا فـ la miffa هوما لي عندي
Ich kümmere mich um die Familie (la miffa), sie sind die, die ich habe
نضربوا تا مرة
Wir ziehen es einmal durch
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen (Kappa lecken?), niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen, niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
Et jamais d'la vie, jamais d'la vie
Und niemals im Leben, niemals im Leben
Et jamais d′la vie, oui jamais d′la vie
Und niemals im Leben, oui, niemals im Leben
Mi amore l'cadeau ديالك فـ la valise
Meine Liebe (Mi amore), dein Geschenk ist im Koffer (la valise)
أنديك من Milano تالـ باريز
Ich nehme dich von Mailand bis nach Paris
أندوروا وسط زناقي Amsterdam
Wir werden durch die Gassen von Amsterdam ziehen
على ولدك أنحبس تا ′la Zetla
Für deinen Sohn höre ich sogar mit dem Zetla (Haschisch) auf
تا 'la Zetla المشكيلة را خاليس
Sogar das Zetla, das Problem ist das Geld (Khalis)
وأنتي بعتي لحمك على الخاليس
Und du hast dein Fleisch für das Geld verkauft
بعتي راسك رخيصة ma chérie
Du hast dich billig verkauft, meine Teure (ma chérie)
Ma chérie من نيتي كنت باغيك
Meine Teure (Ma chérie), ich wollte dich aufrichtig
لقيت راسي ولفت الدراما، ولفت الأمل
Ich fand mich wieder, gewöhnt an Drama, gewöhnt an Hoffnung
موسيقى حزينة كيف صوت الكمان
Traurige Musik wie der Klang der Violine
شي مرات أنا كنبغي la kalash
Manchmal will ich die Kalasch
شي مرات أنا كنكمي لقطات
Manchmal rauche ich Szenen weg
لا سمعتي الهدرة، طلع معاك البانان
Wenn du das Gerede gehört hast, bist du darauf reingefallen
تيقتي الهدرة، طلع معاك البانان
Du hast dem Gerede geglaubt, bist darauf reingefallen
نتي سباب بلايا، أنتيا لي غالط
Du bist der Grund für mein Unglück, du bist diejenige, die falsch liegt
نتي سباب بلايا
Du bist der Grund für mein Unglück
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen, niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen, niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
Et jamais d′la vie, jamais d'la vie
Und niemals im Leben, niemals im Leben
Et jamais d'la vie, oui jamais d′la vie
Und niemals im Leben, oui, niemals im Leben
Dommage قلبي ولّا glacé
Schade (Dommage), mein Herz ist eisig (glacé) geworden
Dommage قلبي ولّا glacé
Schade (Dommage), mein Herz ist eisig (glacé) geworden
زيدلي كيسان، زيد les glaçons
Gib mir mehr Gläser, mehr Eiswürfel (les glaçons)
غادي نولي mauvais garçon
Ich werde ein böser Junge (mauvais garçon) werden
بنادم كيخسرلي خاطري
Leute verletzen meine Gefühle
وكنولي خايب ماشي لخاطري
Und ich werde schlecht, nicht freiwillig
كتولي ظريف وكياكلوك
Du wirst nett und sie fressen dich auf
بان فيك العيب نهار لي تاقوا
Dein Fehler zeigte sich an dem Tag, als sie dir vertrauten
Ouais كندّخل دراهم، ما كتكفانيش
Ouais, ich verdiene Geld, es reicht mir nicht
كنزيد دراهم، ما كتكفانيش
Ich verdiene mehr Geld, es reicht mir nicht
الفاميلا كبيرة، ما كاينش نعاس، خصني نولي ماكينة
Die Familie ist groß, kein Schlaf, ich muss eine Maschine werden
شوف الصحة كتبقى واقفة معانا ديما؟
Schau, bleibt die Gesundheit immer auf unserer Seite?
Oui, jamais d′la vie
Oui, niemals im Leben
Jamais d'la vida, ouais, ouais, ouais
Niemals im Leben (Jamais d'la vida), ouais, ouais, ouais
قدامي مرايتي، كنشوف Totò Riina
Vor mir mein Spiegel, ich sehe Totò Riina
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d′la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen, niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
أنا فـ secteur آ ماماتي، غتلقايني ناضي كندي
Ich bin im Sektor, oh Mamati, du findest mich bereit, ich nehme
نلحسوا الـ Kappa, jamais d'la vie, mais ديما ناضي كندي
Den Arsch küssen, niemals im Leben (jamais d'la vie), aber immer bereit, ich nehme
Et jamais d′la vie, jamais d'la vie
Und niemals im Leben, niemals im Leben
Et jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
Und niemals im Leben, oui, niemals im Leben
Jamais d'la vie, jamais d′la vie
Niemals im Leben, niemals im Leben
Jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
Niemals im Leben, oui, niemals im Leben
Jamais d′la vie, jamais d'la vie
Niemals im Leben, niemals im Leben
Jamais d′la vie, oui jamais d'la vie
Niemals im Leben, oui, niemals im Leben





Авторы: Nassim Diane, Ilies Tagne Kamguem


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.