Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu
tenho
cisma,
tenho
tempo
Ich
habe
Zweifel,
ich
habe
Zeit,
Pra
escrever
meu
testamento
um
mein
Testament
zu
schreiben.
Vou
deixar
uma
coroa
de
espinhos
dourada,
italiana
Ich
werde
eine
Dornenkrone
hinterlassen,
vergoldet,
italienisch,
De
última
geração
der
neuesten
Generation.
Eu
não
possuo
nem
um
teto,
tenho
pai,
mãe
e
neto
Ich
besitze
kein
Dach
über
dem
Kopf,
habe
Vater,
Mutter
und
Enkel,
Minha
fé
é
de
concreto
mein
Glaube
ist
aus
Beton.
Sei
errado
faço
certo
e
agora?
Ich
weiß,
dass
ich
falsch
liege,
und
tue
es
trotzdem,
was
nun?
Virei
babão
Ich
wurde
zum
Speichellecker.
E
a
santidade
da
igreja,
me
comove,
da
tristeza
Und
die
Heiligkeit
der
Kirche,
sie
bewegt
mich,
macht
mich
traurig,
Ligo
pro
pastor
ich
rufe
den
Pastor
an.
Que
insanidade,
que
frieza,
estuprar
é
uma
beleza
Welcher
Wahnsinn,
welche
Kälte,
Vergewaltigung
ist
eine
Schönheit,
O
papa
é
estuprador
der
Papst
ist
ein
Vergewaltiger.
Se
o
céu
aceitar
cheque,
eu
vou
também
Wenn
der
Himmel
Schecks
akzeptiert,
gehe
ich
auch
hin.
Eu
nunca
fui
no
mar
vermelho
Ich
war
noch
nie
am
Roten
Meer,
Te
condeno,
sento,
e
sigo
ich
verurteile
dich,
setze
mich
hin
und
folge,
Passo
a
manhã
no
espelho
verbringe
den
Morgen
vor
dem
Spiegel,
Encarando
o
inimigo
starre
dem
Feind
ins
Gesicht,
E
a
noite,
viro
seu
fã
und
nachts
werde
ich
dein
Fan,
meine
Liebe.
Eu
nunca
vi
um
homem
honesto
Ich
habe
noch
nie
einen
ehrlichen
Mann
gesehen,
Nem
de
longe,
nem
de
perto
weder
von
fern
noch
von
nah,
Nem
de
cima,
nem
de
baixo
weder
von
oben
noch
von
unten,
Nem
no
bucho,
nem
um
feto
nicht
einmal
im
Bauch,
nicht
einmal
einen
Fötus.
Virei
ladrão
Ich
wurde
zum
Dieb.
E
a
santidade
da
igreja,
me
comove,
da
tristeza
Und
die
Heiligkeit
der
Kirche,
sie
bewegt
mich,
macht
mich
traurig,
Ligo
pro
pastor
ich
rufe
den
Pastor
an.
Que
insanidade,
que
frieza,
estuprar
é
uma
beleza
Welcher
Wahnsinn,
welche
Kälte,
Vergewaltigung
ist
eine
Schönheit,
O
papa
é
estuprador
der
Papst
ist
ein
Vergewaltiger.
Se
o
céu
aceitar
cheque,
eu
vou
também
Wenn
der
Himmel
Schecks
akzeptiert,
gehe
ich
auch
hin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joao Cavalcanti, Tagore Suassuna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.