Tagore - Reflexo - перевод текста песни на немецкий

Reflexo - Tagoreперевод на немецкий




Reflexo
Reflexion
Não soube andar, tentar.
Ich konnte nicht gehen, nicht versuchen.
Melhor nem fazer se quer.
Besser gar nicht erst anfangen.
Desculpa o local, eu sei.
Entschuldige den Ort, ich weiß.
Alguém que não quis, tentar...
Jemand, der nicht wollte, versuchen...
Tentar...
Versuchen...
Tentar...
Versuchen...
Tentar...
Versuchen...
Tentar...
Versuchen...
Não soube correr, andar.
Ich konnte nicht rennen, nicht gehen.
Melhor nem andar se quer.
Besser gar nicht erst gehen.
Desculpa o local, eu sei.
Entschuldige den Ort, ich weiß.
Ao menos eu quis, tentar...
Wenigstens wollte ich es versuchen...
De onde vêm essa vontade.
Woher kommt dieser Wunsch.
De onde vêm essa saudade.
Woher kommt diese Sehnsucht.
Coisas vão passando, pessoas quebrando coisas como se fossem doar.
Dinge vergehen, Menschen zerbrechen Dinge, als ob sie sie spenden würden.
Mais de mil motivos pra brigar comigo, amigo nunca quis te machucar.
Mehr als tausend Gründe, mit mir zu streiten, mein Freund, ich wollte dich nie verletzen.
De onde vai sociedade.
Wohin geht die Gesellschaft.
Deve ir da sociedade.
Sie muss von der Gesellschaft ausgehen.
Coisas vão passando, pessoas quebrando coisas como se fossem doar.
Dinge vergehen, Menschen zerbrechen Dinge, als ob sie sie spenden würden.
Mais de mil beijos pra formar comigo, amigo nunca quis te machucar...
Mehr als tausend Küsse, um mit mir zu sein, mein Freund, ich wollte dich nie verletzen...
Nunca quis te machucar...
Ich wollte dich nie verletzen...
Nunca quis te machucar...
Ich wollte dich nie verletzen...





Авторы: Joao Cavalcanti, Tagore Suassuna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.