Текст и перевод песни Tagtraeumer - Himmelblaue Couch
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Die
Ohren
rennen,
und
wir
rennen
auch
Уши
бегут,
и
мы
тоже
бежим
Einfach
nur
hinaus
Просто
выйти
Das
war
immer
unser
Traum
Это
всегда
была
наша
мечта
Ein
Haus
mit
weißem
Zaun,
und
draußen
blau
Дом
с
белым
забором,
а
снаружи
синий
Und
im
Wohnzimmer
'ne
blaue
Couch
И
в
гостиной
синий
диван
Und
vor'm
Haus
'n
großer
Baum
И
перед
домом
большое
дерево
Von
der
Verandaschaukel
aus
С
веранды
качели
Der
Sonne
zuzuschau'n
Смотреть
на
солнце
Irgendwann
geht
sie
wieder
auf
В
какой-то
момент
она
снова
Wie
unser
Traum,
und
wir
hör'n
Как
наш
сон,
и
мы
слышим
John
Lennon,
Bob
Dylan,
so
war
das
geplant
Джон
Леннон,
Боб
Дилан,
вот
как
это
было
запланировано
Und
ich
hör'
"Oh
darling,
I
want
to",
doch
du
bist
nicht
da
И
я
слышу
"Oh
darling,
I
want
to",
но
тебя
там
не
будет
Denn
du
hast
'n
Haus
ohne
Zaun
Потому
что
у
тебя
есть
дом
без
забора
Die
blaue
Couch,
sie
fehlt
dir
auch
Синий
диван,
тебе
его
тоже
не
хватает
Draußen
ist
grau,
Staub
um
Staub
Снаружи
серо,
пыль
за
пылью
Nicht
wie
im
Traum
Не
как
во
сне
Denn
du
hast
'n
Haus
ohne
Zaun
Потому
что
у
тебя
есть
дом
без
забора
Keinen
Garten,
keinen
Baum
Ни
сада,
ни
дерева
Draußen
ist
grau,
Staub
um
Staub
Снаружи
серо,
пыль
за
пылью
Nicht
wie
im
Traum
Не
как
во
сне
Die
Zeit
vergeht,
und
wir
geh'n
mit
Время
идет,
и
мы
идем
с
Schritt
für
Schritt
für
Schritt
Шаг
за
шагом
Du
ohne
mich,
ich
ohne
dich
Ты
без
меня,
я
без
тебя
Was
wäre
wenn?
- Die
Frage
Что,
если?
- вопрос
Zieht
sich
durch
all
meine
Tage
Проходит
через
все
мои
дни
Und
ich
stell'
mir
vor,
wie
du
neben
mir
sitzt
И
я
представляю,
как
ты
сидишь
рядом
со
мной
John
Lennon,
Bob
Dylan,
so
war
das
geplant
Джон
Леннон,
Боб
Дилан,
вот
как
это
было
запланировано
Und
ich
hör'
"Oh
darling,
I
want
to",
doch
du
bist
nicht
da
И
я
слышу
"Oh
darling,
I
want
to",
но
тебя
там
не
будет
Denn
du
hast
'n
Haus
ohne
Zaun
Потому
что
у
тебя
есть
дом
без
забора
Die
blaue
Couch,
sie
fehlt
dir
auch
Синий
диван,
тебе
его
тоже
не
хватает
Draußen
ist
grau,
Staub
um
Staub
Снаружи
серо,
пыль
за
пылью
Nicht
wie
im
Traum
Не
как
во
сне
Denn
du
hast
'n
Haus
ohne
Zaun
Потому
что
у
тебя
есть
дом
без
забора
Keinen
Garten,
keinen
Baum
Ни
сада,
ни
дерева
Draußen
ist
grau,
Staub
um
Staub
Снаружи
серо,
пыль
за
пылью
Nicht
wie
im
Traum
Не
как
во
сне
Und
ich
sitz'
vor
'nem
Haus,
und
ob
du's
nicht
glaubst
И
я
сижу
перед
домом,
и
не
веришь
ли
ты
Oder
glaubst,
von
der
Verandaschaukel
aus
Или,
поверьте,
с
веранды
качели
Seh'
ich
ins
blau,
ich
seh'
'n
Baum
Я
Seh'
в
синий,
я
seh'
'n
дерево
'N
weißen
Zaun,
und
ich
leb'
unter
Traum
Белый
забор,
и
я
живу
под
мечтой
In
einem
Haus
mit
weißem
Zaun
В
доме
с
белым
забором
Mit
einer
himmelblauen
Couch
С
небесно-голубым
диваном
Draußen
ist
blau,
hör',
wie
es
rauscht
Снаружи
синеет,
слышно,
как
шумит
Wie
in
unser'm
Traum
Как
в
нашей
мечте
[?],
mit
einem
riesengroßen
Baum
[?],
с
гигантским
деревом
Komm'
doch
nach
haus'
in
unser'n
Traum
Приди
домой
в
нашу
мечту
Willst
du
das
auch?
Wir
wachen
nie
wieder
auf
Ты
тоже
этого
хочешь?
Мы
никогда
больше
не
проснемся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: matthias kalcher, thomas schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.