Jugendpoesie - Tagtraeumerперевод на русский




Jugendpoesie
Юношеская поэзия
Ich hab grad unseren alten Chatverlauf gelesen und
Я только что перечитал нашу старую переписку и
An dich gedacht und irgendwie, weiß nicht, war schon schön früher
Подумал о тебе, и как-то, не знаю, раньше всё было красиво
Fünf Jahre sind vergangen und ich schau grad so den Wolken beim Bewegen zu
Прошло пять лет, и я вот так просто наблюдаю за движением облаков
Wer hätt gedacht, dass einen von uns das Leben ruft?
Кто бы мог подумать, что жизнь позовет кого-то из нас?
Schläfst in der Schweiz, wenn ich nachts durch die Gegend cruise
Ты спишь в Швейцарии, пока я ночью разъезжаю по округе
Denkst du noch an mich und an aufgemalte Tränentattoos?
Ты всё еще думаешь обо мне и о нарисованных татуировках-слезах?
Denkst du dran, als ich dich beim Singen gefilmt hab?
Ты помнишь, как я снимал тебя на видео, когда ты пела?
Auch wenn ich wusst, du magst nicht mal, wenn man 'n Bild macht
Хотя я знал, что тебе не нравится даже когда тебя просто фотографируют
Denkst du dran, als du erst schreist und dann still warst?
Ты помнишь, как сначала кричала, а потом замолчала?
Dass wir zwei gefunkt hab'n, das sieht auch 'n Blinder
То, что между нами была искра, заметил бы и слепой
Hast bei unserm ersten Meet gesagt, dass du mich liebst
Ты сказала на нашей первой встрече, что любишь меня
Und ich hab drüber gelacht, aber irgendwie war's sweet
И я посмеялся над этим, но как-то это было мило
Und ob's die Chance gibt, dass man sich wiedersieht
И есть ли шанс, что мы когда-нибудь увидимся снова
2 Uhr nachts und du schreibst: "Wenn du das liest, steig ein"
2 часа ночи, и ты пишешь: если ты это читаешь, запрыгивай
Komm vorbei, hast du Zeit?
Заезжай, у тебя есть время?
Ich denk an dich, weil grad der Mond scheint, hi
Я думаю о тебе, потому что сейчас светит луна, привет
Hi, komm vorbei, hast du Zeit?
Привет, заезжай, у тебя есть время?
Ich denk an dich, weil grad der Mond scheint
Я думаю о тебе, потому что сейчас светит луна
Wir zwei im Pavillon am See - fuck, es wird schon spät
Мы вдвоем в павильоне у озера черт, становится поздно
Lass uns lieber gehen, irgendwo, wo uns niemand sieht
Давай лучше уйдем куда-нибудь, где нас никто не увидит
Wir tauchen bis zum Mond, lass die Liebe fliegen
Мы ныряем до самой луны, позволь любви лететь
Halt dich fest, auch wenn ich weiß, du bist pures Kryptonit
Держись крепче, хотя я и знаю, что ты чистый криптонит
Du bist Jugendpoesie
Ты юношеская поэзия
Alles, was da war mit uns, es war irgendwas mit Kunst
Всё, что было между нами, было чем-то вроде искусства
Es war Jugendpoesie
Это была юношеская поэзия
Jedes Wort aus deinem Mund, es war irgendwas mit Kunst
Каждое слово из твоих уст было чем-то вроде искусства
Es war Jugendpoesie
Это была юношеская поэзия
Fünf Jahre vergangen, ist ja eigentlich lang
Прошло пять лет, это вообще-то долго
Aber irgendwie auch nicht oder wie siehst das du?
Но как-то и нет, или как ты на это смотришь?
Wir war'n so verdammt jung, so ohne Vernunft
Мы были так чертовски молоды, так безрассудны
Steig in den DeLorean und dreh nochmal um
Садись в Делориан и возвращайся назад
Will zurück in die Zeit, wo wir zwei durch die Nacht fahren
Хочу назад в то время, где мы вдвоем едем сквозь ночь
Halte den Sand an, will wieder zum Anfang
Останови песок времени, хочу снова в начало
Da war'n nur wir zwei, die den Nachthimmel anstarren
Там были только мы вдвоем, глазеющие на ночное небо
Ah, deine Hand auf meinem Rücken und alles so langsam
Ах, твоя рука на моей спине, и всё так медленно
Hast bei unserm ersten Meet gesagt, dass du mich liebst
Ты сказала на нашей первой встрече, что любишь меня
Und ich hab drüber gelacht, aber irgendwie war's sweet
И я посмеялся над этим, но как-то это было мило
Und ob's die Chance gibt, dass man sich wiedersieht
И есть ли шанс, что мы когда-нибудь увидимся снова
2 Uhr nachts und du schreibst: "Wenn du das liest
2 часа ночи, и ты пишешь: если ты это читаешь
Komm zum Pavillon am See - fuck, es wird schon spät
Приходи в павильон у озера черт, становится поздно
Lass uns lieber gehen, irgendwo, wo uns niemand sieht"
Давай лучше уйдем куда-нибудь, где нас никто не увидит
Wir tauchen bis zum Mond, lass die Liebe fliegen
Мы ныряем до самой луны, позволь любви лететь
Halt dich fest, auch wenn ich weiß, du bist pures Kryptonit
Держись крепче, хотя я и знаю, что ты чистый криптонит
Du bist Jugendpoesie
Ты юношеская поэзия
Alles, was da war mit uns, es war irgendwas mit Kunst
Всё, что было между нами, было чем-то вроде искусства
Es war Jugendpoesie
Это была юношеская поэзия
Jedes Wort aus deinem Mund, es war irgendwas mit Kunst
Каждое слово из твоих уст было чем-то вроде искусства
Es war Jugendpoesie
Это была юношеская поэзия
Komm vorbei, hast du Zeit?
Заезжай, у тебя есть время?
Ich denk an dich, weil grad der Mond scheint, hi
Я думаю о тебе, потому что сейчас светит луна, привет
Komm vorbei, hast du Zeit?
Заезжай, у тебя есть время?
Ich denk an dich, weil grad der Mond scheint, hi
Я думаю о тебе, потому что сейчас светит луна, привет
Es war Jugendpoesie
Это была юношеская поэзия
Ich vermiss uns irgendwie
Я как-то скучаю по нам
Ich hoff einfach, dir geht's gut
Я просто надеюсь, что у тебя всё хорошо
Meld dich, wenn du mal Zeit hast
Дай знать, когда у тебя будет время
Bye
Пока





Авторы: Julia Kautz, Kevin Lehr, Thomas Schneider


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.