Текст и перевод песни Tagtraeumer - Zeit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Er
war
grad'
siebzehn
Jahre,
die
Seele
voll
Narben
Ему
было
всего
семнадцать,
душа
полна
шрамов,
Denn
was
die
Ander'n
sagen
Ведь
то,
что
говорят
другие,
Die
ander'n
Kinder
schlagen
auf
ihn
ein
Другие
дети
бьют
его,
Sie
schlagen
auf
ihn
ein,
eh-eh
Они
бьют
его,
э-э,
Und
er
will
einfach
fahren,
einfach
mal
wegfahren
И
он
просто
хочет
уехать,
просто
уехать,
Irgendwo
neu
starten,
Tränensäcke
tragen
ihn
heim
Начать
где-то
заново,
мешки
под
глазами
ведут
его
домой,
Tränensäcke
tragen
ihn
heim
Мешки
под
глазами
ведут
его
домой.
Und
er
nimmt
das
Blatt
Papier,
schreibt
sich
weg
von
hier
И
он
берет
лист
бумаги,
пишет
себе
путь
отсюда,
Schreibt
sich
weg
von
all
dem
Scheiß'
in
eine
bessere
Zeit
Пишет
себе
путь
прочь
от
всего
этого
дерьма
в
лучшее
время,
Er
schreibt
sich
in
'ne
bessere
Zeit
Он
пишет
себе
путь
в
лучшее
время.
Und
er
schreibt,
was
g'rad'
passiert
auf
das
Blatt
Papier
И
он
пишет,
что
происходит
сейчас,
на
листе
бумаги,
Schreibt
sich
weg
von
all
dem
Scheiß'
in
eine
bessere
Zeit
Пишет
себе
путь
прочь
от
всего
этого
дерьма
в
лучшее
время,
Denn
jemand
hat
mal
gemeint
Ведь
кто-то
когда-то
сказал,
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Kannst
nicht
bestimm',
woher
der
Wind
weht
Не
можешь
решить,
откуда
дует
ветер,
Aber
das
Segel
Richtung
Wind
dreh'n
Но
повернуть
парус
по
ветру,
Mit
dem
Wind
geh'n
Идти
с
ветром.
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Es
wird
nicht
immer
einen
Sinn
geben
Не
всегда
будет
смысл,
Doch
so
ist
es
halt
im
Leben
Но
такова
жизнь.
Hinlegen
oder
mit
dem
Wind
geh'n
Сдаться
или
идти
с
ветром.
Und
er
will
einfach
starten,
irgendwo
neu
starten
И
он
просто
хочет
начать,
начать
где-то
заново,
Er
hat
seine
Sachen,
und
er
läuft
einfach
ins
Leben
hinein
У
него
есть
свои
вещи,
и
он
просто
идет
в
жизнь,
Er
läuft
ins
Leben
hinein
Он
идет
в
жизнь.
Denn
all
die
Tage
mit
den
selben
Fragen
Ведь
все
эти
дни
с
теми
же
вопросами,
Sie
rauben
den
Atem,
er
lässt
sie
einfach
hinter
sich
sein
Они
отнимают
дыхание,
он
просто
оставляет
их
позади,
Er
lässt
sie
hinter
sich
sein
Он
оставляет
их
позади.
Und
er
nimmt
das
Blatt
Papier,
schreibt
vom
Jetzt
und
Hier
И
он
берет
лист
бумаги,
пишет
о
настоящем
и
здесь,
Schreibt
von
einer
bess'ren
Zeit,
und
er
fühlt
sich
so
frei
Пишет
о
лучшем
времени,
и
он
чувствует
себя
таким
свободным,
Er
fühlt
sich
so
frei
Он
чувствует
себя
таким
свободным.
Und
er
schreibt,
was
g'rad'
passiert
auf
das
Blatt
Papier
И
он
пишет,
что
происходит
сейчас,
на
листе
бумаги,
Schreibt
von
einer
bess'ren
Zeit,
und
er
fühlt
sich
so
frei
Пишет
о
лучшем
времени,
и
он
чувствует
себя
таким
свободным,
Denn
jemand
hat
mal
gemeint
Ведь
кто-то
когда-то
сказал,
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Kannst
nicht
bestimm',
woher
der
Wind
weht
Не
можешь
решить,
откуда
дует
ветер,
Aber
das
Segel
Richtung
Wind
dreh'n
Но
повернуть
парус
по
ветру,
Mit
dem
Wind
geh'n
Идти
с
ветром.
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Es
wird
nicht
immer
einen
Sinn
geben
Не
всегда
будет
смысл,
Doch
so
ist
es
halt
im
Leben
Но
такова
жизнь.
Hinlegen
oder
mit
dem
Wind
geh'n
Сдаться
или
идти
с
ветром.
Das
war
vor
siebzehn
Jahren,
werd'
ich
immer
sagen
Это
было
семнадцать
лет
назад,
я
всегда
буду
говорить,
Das
Leben
war
hart
und
nicht
fair,
und
es
schlägt
auf
dich
ein
Жизнь
была
тяжелой
и
несправедливой,
и
она
бьет
тебя,
Und
es
schlug
auf
mich
ein
И
она
била
меня.
Und
du
musst
starten,
einfach
immer
starten
И
ты
должен
начать,
просто
всегда
начинать,
Statt
nur
zu
warten
auf
die
bessere
Zeit
Вместо
того,
чтобы
просто
ждать
лучшего
времени.
Glaub'
mir,
wenn
ich
mein:
Поверь
мне,
когда
я
говорю:
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Du
bestimmst,
wo
du
hingehst
Ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Kannst
nicht
bestimm',
woher
der
Wind
weht
Не
можешь
решить,
откуда
дует
ветер,
Aber
das
Segel
Richtung
Wind
dreh'n
Но
повернуть
парус
по
ветру,
Mit
dem
Wind
geh'n
Идти
с
ветром.
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Kannst
nicht
bestimm',
woher
der
Wind
weht
Не
можешь
решить,
откуда
дует
ветер,
Aber
das
Segel
Richtung
Wind
dreh'n
Но
повернуть
парус
по
ветру,
Mit
dem
Wind
geh'n
Идти
с
ветром.
Am
Ende
bleibt
uns
allen
nur
die
Zeit
В
конце
концов,
у
всех
нас
остается
только
время.
Und
du
bestimmst,
wo
du
hingehst
И
ты
решаешь,
куда
ты
идешь,
Es
wird
nicht
immer
einen
Sinn
geben
Не
всегда
будет
смысл,
Doch
so
ist
es
halt
im
Leben
Но
такова
жизнь.
Hinlegen
oder
mit
dem
Wind
geh'n
Сдаться
или
идти
с
ветром.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: thomas schneider
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.