Текст и перевод песни Tagua Tagua - Na Banguela
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seis
horas
da
manhã
vai
Six
o'clock
in
the
morning
goes
No
seu
juízo,
tão
impreciso
In
your
judgment,
so
inaccurate
Solta
um
sorriso
Let
out
a
smile
Que
ninguém
vê
That
no
one
sees
Seu
doce
é
meio
amargo
Your
sweet
is
slightly
bitter
O
dia
passa
e
descompassa
The
day
passes
and
is
out
of
step
Todo
o
espaço
da
solidão
All
the
space
of
loneliness
O
seu
embaraço
Your
embarrassment
O
seu
descompasso
Your
out
of
sync
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
Aprendeu
a
desvendar
I
learned
to
unravel
Cada
rosto
cada
olhar
Each
face
each
look
Mas
não
ainda
But
not
yet
O
que
lhe
faz
girar
What
makes
you
spin
Não
ainda
o
que
lhe
faz
girar
Not
yet
what
makes
you
spin
Não
ainda
o
que
lhe
faz
girar
Not
yet
what
makes
you
spin
O
seu
embaraço
Your
embarrassment
O
seu
descompasso
Your
out
of
sync
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Puperi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.