Текст и перевод песни Tagua Tagua - Na Banguela
Seis
horas
da
manhã
vai
Six
o'clock
in
the
morning
goes
No
seu
juízo,
tão
impreciso
In
your
judgment,
so
inaccurate
Solta
um
sorriso
Let
out
a
smile
Que
ninguém
vê
That
no
one
sees
Seu
doce
é
meio
amargo
Your
sweet
is
slightly
bitter
O
dia
passa
e
descompassa
The
day
passes
and
is
out
of
step
Todo
o
espaço
da
solidão
All
the
space
of
loneliness
O
seu
embaraço
Your
embarrassment
O
seu
descompasso
Your
out
of
sync
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
Aprendeu
a
desvendar
I
learned
to
unravel
Cada
rosto
cada
olhar
Each
face
each
look
Mas
não
ainda
But
not
yet
O
que
lhe
faz
girar
What
makes
you
spin
Não
ainda
o
que
lhe
faz
girar
Not
yet
what
makes
you
spin
Não
ainda
o
que
lhe
faz
girar
Not
yet
what
makes
you
spin
O
seu
embaraço
Your
embarrassment
O
seu
descompasso
Your
out
of
sync
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
E
ele
não
joga
a
toalha
And
he
does
not
throw
in
the
towel
Se
treme
já
não
teme
a
batalha
If
he
trembles,
he
no
longer
fears
the
battle
Enxerga
a
flor
mais
bela
e
amarela
Sees
the
most
beautiful
and
yellow
flower
A
vida
vai
levando
na
banguela
Life
goes
on
the
slack
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Felipe Puperi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.