Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pyaar Ka Taraana (UGH!)
Pyaar Ka Taraana (UGH!)
Teri
kaali
kaali
zulfon
ka
Deine
dunklen,
dunklen
Locken
Bangaya
hun
deewana
Haben
mich
zum
Narren
gemacht
Tujh
se
gup
laganay
ka
Mit
dir
zu
plaudern
Bus
chayie
bahana
Brauche
ich
nur
einen
Vorwand
Teri
adaoun
ne
roz
Deine
Reize
haben
jeden
Tag
Jism
ko
jaagana
Meinen
Körper
erweckt
Tu
got
me
feeling
some
way
Du
gibst
mir
ein
gewisses
Gefühl
You
and
me
back
at
your
place
Du
und
ich,
zurück
bei
dir
Saari
saari
raat
gayein
Die
ganze
Nacht
singen
wir
Yeh
pyaar
ka
taraana
Dieses
Liebeslied
Clifton
se
Gulshan
tak
Von
Clifton
bis
Gulshan
Awaazein
goonjti
jaana
Schallen
unsere
Stimmen
Teri
adaoun
ne
roz
Deine
Reize
haben
jeden
Tag
Jism
ko
jaagana
Meinen
Körper
erweckt
Tu
got
me
feeling
some
way
Du
gibst
mir
ein
gewisses
Gefühl
Phir
bethein
back
at
ya
place
Dann
sitzen
wir
wieder
bei
dir
Jhoomein
saari
raat
Wir
tanzen
die
ganze
Nacht
UGH!,
you
crazy
UGH!,
du
bist
verrückt
Kheechain
tu
mujhay
paas
Du
ziehst
mich
an
dich
Bajgaye
subha
ke
saath
Es
ist
schon
sieben
Uhr
morgens
UGH!,
my
lady
UGH!,
meine
Lady
You
played
me
like
a
guitar
Du
hast
mich
wie
eine
Gitarre
gespielt
Jaan
don't
stop
I'm
on
the
way
Liebling,
hör
nicht
auf,
ich
bin
auf
dem
Weg
Got
some
crazy
things
planned
for
you
Habe
ein
paar
verrückte
Sachen
für
dich
geplant
Thora
agay
thora
peechay,
Imma
make
you
sway
Ein
bisschen
vor,
ein
bisschen
zurück,
ich
bringe
dich
zum
Schwanken
Imma
do
it
like
you
want
me
to
Ich
werde
es
so
machen,
wie
du
es
willst
Treat
me
like
a
piece
of
cake
Behandle
mich
wie
ein
Stück
Kuchen
Imma
fill
you
up
so
good
Ich
werde
dich
so
gut
füllen
Shift
them
gears
your
foot
goes
off
the
brake
Schalte
die
Gänge
hoch,
dein
Fuß
geht
von
der
Bremse
Uff,
tera
junoon
Uff,
deine
Leidenschaft
Saari
saari
raat
gayein
Die
ganze
Nacht
singen
wir
Yeh
pyaar
ka
taraana
Dieses
Liebeslied
Clifton
se
Gulshan
tak
Von
Clifton
bis
Gulshan
Awaazein
goonjti
jaana
Schallen
unsere
Stimmen
Teri
adaoun
ne
roz
Deine
Reize
haben
jeden
Tag
Jism
ko
jaagana
Meinen
Körper
erweckt
Tu
got
me
feeling
some
way
Du
gibst
mir
ein
gewisses
Gefühl
Phir
bethein
back
at
ya
place
Dann
sitzen
wir
wieder
bei
dir
Jhoomein
saari
raat
Wir
tanzen
die
ganze
Nacht
UGH!,
you
crazy
UGH!,
du
bist
verrückt
Kheechain
tu
mujhay
paas
Du
ziehst
mich
an
dich
Bajgaye
subha
ke
saath
Es
ist
schon
sieben
Uhr
morgens
UGH!,
my
lady
UGH!,
meine
Lady
You
played
me
like
a
guitar
Du
hast
mich
wie
eine
Gitarre
gespielt
Aaj
raat
hai
yeh
suhani
Heute
Nacht
ist
es
so
schön
Bhool
ja
woh
batein
purani
Vergiss
die
alten
Geschichten
Aah
likhein
apni
kahani
Komm,
lass
uns
unsere
Geschichte
schreiben
Saari
saari
raat
Die
ganze
Nacht
Jhoomein
saari
raat
Wir
tanzen
die
ganze
Nacht
UGH!,
you
crazy
UGH!,
du
bist
verrückt
Kheechain
tu
mujhay
paas
Du
ziehst
mich
an
dich
Bajgaye
subha
ke
saath
Es
ist
schon
sieben
Uhr
morgens
UGH!,
my
lady
UGH!,
meine
Lady
You
played
me
like
a
guitar
Du
hast
mich
wie
eine
Gitarre
gespielt
Jhoomein
saari
raat
Wir
tanzen
die
ganze
Nacht
UGH!,
you
crazy
UGH!,
du
bist
verrückt
Kheechain
tu
mujhay
paas
Du
ziehst
mich
an
dich
Bajgaye
subha
ke
saath
Es
ist
schon
sieben
Uhr
morgens
UGH!,
my
lady
UGH!,
meine
Lady
You
played
me
like
a
guitar
Du
hast
mich
wie
eine
Gitarre
gespielt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taha Gurwara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.