Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Goldleaf Aur Sting
Goldleaf und Sting
Raat
k
3:30
andher
aur
thandi
hawa
Nachts
um
3:30
Uhr,
Dunkelheit
und
kalter
Wind
Boys
bolein
nichy
aa
warqu
ki
gaddi
la
Jungs
sagen,
komm
runter,
Warqus
Wagen
ist
da
Cash
full
hai
jani
matlab
ki
ye
dunya
Cash
ist
voll,
meine
Liebe,
diese
Welt
ist
voller
Berechnung
666
vibes,
nashoun
mn
leta
pinkiyan
666
Vibes,
in
Trunkenheit
nehme
ich
Pillen
Hath
mn
goldleaf,
sting
ki
botal
Goldleaf
in
der
Hand,
eine
Flasche
Sting
Karachi
vibe
imported
londa
yahan
ka
local
Karachi-Vibe,
importierter
Junge,
aber
hier
einheimisch
Jauhar
mn
beth
k
karein
meri
ye
bharwatein
In
Jauhar
sitzen
sie
und
lästern
über
mich
Mein
pichy
para
inky
tou
badalty
rahengy
karwatein
Ich
bin
hinter
ihnen
her,
also
werden
sie
sich
ständig
winden
Apne
paraye,
sab
roothay
sab
chhotay
Meine
Lieben,
alle
verärgert,
alle
verlassen
Na
jany
teri
wajah
se
hum
kitne
hain
tootay
Ich
weiß
nicht,
wie
viele
wegen
dir
zerbrochen
sind
Akele
survival
hony
laga
ab
mushkil
Alleine
zu
überleben
wird
langsam
schwierig
Maa
ne
bataya
tha
ye
dunya
waly
boht
jhootay
Mama
hat
mir
gesagt,
dass
die
Leute
dieser
Welt
große
Lügner
sind
Lootein
apno
ko,
dasty
bhi
paraye
Sie
berauben
ihre
eigenen
Leute,
auch
Fremde
beißen
zu
Kala
jadu
I
wish
tujhpe,
kabhi
na
aye
Schwarze
Magie,
ich
wünschte,
sie
würde
dich
niemals
treffen
Social
Life
paas
rakh
tu
apni
tatti
raaye
Soziales
Leben,
behalte
deine
beschissene
Meinung
für
dich
Maa
ki
yaad
mn
kitne
aansu
mn
ne
bahaye
Wie
viele
Tränen
habe
ich
in
Erinnerung
an
meine
Mutter
vergossen
Jo
tujhy
tok'ty
hain
tune
jani
rukna
nai
Diejenigen,
die
dich
zurechtweisen,
du
darfst
nicht
aufhören,
meine
Liebe
Ek
hi
Khuda
sab
ka
kahin
aur
jhukna
nai
Es
gibt
nur
einen
Gott,
verbeuge
dich
vor
niemand
anderem
Aqal
meri
naqis
par
tu
jani
yaad
rakhein
Mein
Verstand
ist
mangelhaft,
aber
denk
daran,
meine
Liebe
Kuch
naya
seekhne
se
tuney
kabhi
rukna
nai
Du
darfst
niemals
aufhören,
etwas
Neues
zu
lernen
Mein
underrated
nai
I
love
to
stay
lowkey
Ich
bin
nicht
unterbewertet,
ich
liebe
es,
unauffällig
zu
bleiben
Adat
meri
kharab
magar
marta
nai
shokhi
Ich
habe
schlechte
Angewohnheiten,
aber
ich
gebe
nicht
an
Ab
hasta
nai,
wo
kehti
hai
jo
bhi
Ich
lache
nicht
mehr,
sie
sagt,
was
auch
immer
Ankhein
bhar
ayein,
dekh
k
purple
emojis
Meine
Augen
füllen
sich
mit
Tränen,
wenn
ich
lila
Emojis
sehe
Dil
toota
par
hun
mn
positive
Mein
Herz
ist
gebrochen,
aber
ich
bin
positiv
Ki
ghaltiyan
tou
mn
karta
admit
Ich
habe
Fehler
gemacht,
also
gebe
ich
sie
zu
Goldleaf
aur
Sting
kre
hal
sab
Goldleaf
und
Sting
lösen
alle
Probleme
Goldleaf
aur
Sting
kre
hal
sab
Goldleaf
und
Sting
lösen
alle
Probleme
Dil
toota
par
hun
mn
positive
Mein
Herz
ist
gebrochen,
aber
ich
bin
positiv
Ki
ghaltiyan
tou
mn
karta
admit
Ich
habe
Fehler
gemacht,
also
gebe
ich
sie
zu
Goldleaf
aur
Sting
kre
hal
sab
Goldleaf
und
Sting
lösen
alle
Probleme
Goldleaf
aur
Sting
kre
hal
sab
Goldleaf
und
Sting
lösen
alle
Probleme
Goldleaf
aur
Sting
kre
hal
sab
Goldleaf
und
Sting
lösen
alle
Probleme
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Taha Hussain
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.