Текст и перевод песни Taha, Khaled, Faudel - Abdel Kader - Live à Bercy / 1998
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abdel Kader - Live à Bercy / 1998
Абдель Кадер - Живое выступление в Берси / 1998
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Sidi
abderrahman
dir
mejhoudek
wi
etazem
Сиди
Абдеррахман,
приложи
свои
усилия
и
будь
решителен
Enta
rajel
kayem
khadeemek
dir
maziya
Ты
стойкий
мужчина,
твоя
служба
заслуживает
похвалы
Sidi
abderrahman
dir
mejhoudek
wi
etazem
Сиди
Абдеррахман,
приложи
свои
усилия
и
будь
решителен
Enta
rajel
kayem
khadeemek
dir
maziya
Ты
стойкий
мужчина,
твоя
служба
заслуживает
похвалы
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Ya
sidi
boumedienne
wana
fi
ardek
el
amen
О,
Сиди
Бумедьен,
я
на
твоей
благословенной
земле
Ya
sidi
boumedienne
ana
fi
bardek
el
amen
О,
Сиди
Бумедьен,
я
под
твоей
благословенной
защитой
Ya
sidi
el
howari
soultan
el
ghali
О,
Сиди
Эль
Ховари,
дорогой
султан
Washfeeny
ya
abdellah
soultan
el
aliya
Исцели
меня,
о,
Абдаллах,
возвышенный
султан
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
ya
ya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение,
о,
да
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Dawati
el
gilli
ya
yana
dik
el
mibliya
Твои
чары,
о,
моя
любимая,
это
пытка
Khalatinny
eera
yana
el
ashraq
taweela
Ты
заставила
меня
бодрствовать,
о,
моя
любимая,
долгую
ночь
Ya
sidi
boumedienne
wana
fi
ardek
el
amen
О,
Сиди
Бумедьен,
я
на
твоей
благословенной
земле
Ya
sidi
boumedienne
ana
fi
bardek
el
amen
О,
Сиди
Бумедьен,
я
под
твоей
благословенной
защитой
Ya
sidi
el
howari
soultan
el
ghali
О,
Сиди
Эль
Ховари,
дорогой
султан
Washfeeny
ya
abdellah
soultan
el
aliya
Исцели
меня,
о,
Абдаллах,
возвышенный
султан
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
ya
ya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение,
о,
да
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
boualem
dak
el
al
aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
Dawi
ali
ya
boualem
sidi
rouf
aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Dawati
el
gilli
ya
yana
dik
el
mibliya
Твои
чары,
о,
моя
любимая,
это
пытка
Khalatinny
eera
yana
el
ashraq
taweela
Ты
заставила
меня
бодрствовать,
о,
моя
любимая,
долгую
ночь
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
Abdelkader
ya
bou3alem
dak
el
7al
3aliya
Абделькадер,
о,
мой
возлюбленный,
это
высокое
положение
надо
мной
Dawi
7ali
ya
bou3alem
sidi
rouf
3aliya
Исцели
меня,
о,
мой
возлюбленный,
посмотри
на
меня
с
благосклонностью
La
la
la
la
la.
Ла
ла
ла
ла
ла.
Ya
dak
el
wali
aaah
allah
dawi
li
7ali
О,
этот
святой,
ах,
Аллах,
исцели
меня
Sidi
abderahman
dawi
dawi
dawi
dawi
Сиди
Абдеррахман,
исцели,
исцели,
исцели,
исцели
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hadj Brahim Khaled, Morockin, Mustapha Kada
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.