Rachid Taha feat. Khaled & Faudel - Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Rachid Taha feat. Khaled & Faudel - Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils




Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
Ya Rayah - Live A Bercy 1,2,3 Soleils
يا الرايح
Oh, you who are leaving
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
شحال شفت البلدان العامرين والبر الخالي
Many are the countries I've seen, both prosperous and empty
شحال ضيعت اوقات وشحال تزيد ما زال تخلي
Many times I've wasted and many times I've wasted even more
يا الغايب في بلاد الناس شحال تعيا ما تجري
Oh, you who are absent in foreign lands, how tired you are from running
بـِك وعد القدرة ولّى زمان وانت ما تدري
The power of fate took over a long time ago and you don't know
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا مسافر نعطيك وصايتي ادّيها على بكري
Oh, you who are traveling, I give you my advice, give it to your son
شوف ما يصلح بيك قبل ما تبيع وما تشري
See what is good for you before you sell and buy
يا النايم جاني خبرك كيما صرالك أصرا لي
Oh, you who are sleeping, I heard about you when I visited you
هكذا راد وقدر في الجبين سبحان العالي
This is how the fate and destiny wanted it, the Almighty is glorified
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
علاش قلبك حزين وعلاش هكذا كي الزاوالي
Why is your heart sad and why are you like a poor man
ما تدوم الشدة والى قريب تعلم وتدري
The hardship will not last and soon you will know
يا الغايب في بلاد الناس شحال تعيا ما تجري
Oh, you who are absent in foreign lands, how tired you are from running
يا حليلو مسكين اللي خاب سعدو كي زَهري
Oh, my dear, how unfortunate you are, like Zahri
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
يا الرَايح وين مسافر تروح تعيا وتولي
Oh, you who are leaving, where are you going? You will get tired and lost
شحال ندموا العباد الغافلين قبلك وقبلي
Many inattentive people regretted it before you and before me
Merci, merci
Thank you, thank you
شكرا
Thank you





Авторы: Rachid Taha, Abderrahmane Amrani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.