Текст и перевод песни Taham feat. A2 - Bedoone to
میگن
مثِ
قدیم
بخون
اگه
میخوای
مشتری
Говорят,
как
в
старые
добрые
времена,
читай,
если
хочешь
клиента.
میگم
پشتم
یه
قبلیست
بی
تعارف
ترین
Я
бы
сказал,
что
моя
спина-племя,
самое
бесстыдное.
میگن
گرزتو
بردار
و
بیا
رستمی
Говорят,
Бери
свои
вещи
и
приходи
в
ресторан.
من
با
لبخند
و
عینک
، کیا
رستمی
Улыбнись
и
выпей,
кто
отдыхает?
وصل
به
جریانِ
اصلی
میخوام
باقیشو
چی
کار
Мне
нужно
вернуть
течение,
А
что
насчет
всего
остального?
ذغال
میریزم
تووش
و
میکنم
آتیشو
زیاد
Я
добавлю
туда
уголь
и
зажгу
его.
فک
نکن
خاکی
شدیم
تا
نشستیم
قاطی
شدیم
باهات
Не
думай,
что
мы
все
пыль,
и
мы
все
просто
играем
с
тобой.
که
یهو
دیدی
شبین
رفت
پُر
کردیم
لاتیشو
این
بار
А
потом,
внезапно,
знаешь,
на
этот
раз
мы
наполнили
Латишу.
میسازم
دارو
واسه
مغز
، میچسبه
حروفم
به
هم
Я
делаю
наркотики
для
мозга,
они
держатся
вместе.
ولی
میگیرم
بازارو
مجبور
شم
به
فروختن
فخر
Но
я
заставлю
рынок
гордиться.
همه
میدونن
منم
اون
کسی
که
همیشه
مرموزه
Все
знают,
что
это
я.он
всегда
загадочный.
چشما
جدی
لبا
همیشه
خندونه
Твои
глаза
действительно
смешные.
جنسا
اسمی
پولا
لوله
کشم
روش
У
этой
штуковины
есть
имя,
на
ней
сантехника.
میپزم
میپیچه
سریع
تووی
کشور
بوش
Приготовь
его
в
буш-кантри
быстро.
گوش
کردن
حرفامو
حسابم
پُره
، خشابم
پُره
ارادم
قوی
Мой
телефон
переполнен,
у
меня
много
сильной
воли.
توو
شهر
دارن
ارادتو
بهم
، روایت
کلش
روال
لب
دو
بیت
В
городе
это
история,
это
двух-битная
рутина.
دست
از
صدا
دست
دست
، سلامتی
هر
چی
برندست
Ни
шума,
ни
здоровья,
ни
победы.
این
قفس
اون
قفس
فرق
نداره
، سلامتی
هر
چی
پرندست
В
этой
клетке
нет
разницы,
здоровье-это
птица.
من
بدونِ
تو
نمیرسیدم
، بدونِ
تو
نمیکشیدم
Я
бы
не
сделал
этого
без
тебя,
я
бы
не
сделал
этого
без
тебя.
نمیشه
دید
منو
هرگز
تووی
اوج
، بدونِ
تو
، بدونِ
تو
Я
никогда
не
смогу
увидеть
себя
на
вершине,
без
тебя,
без
тебя.
مشاهده
مطالب
بیشتر
در
کانال
تلگرام
ما
Читаю
больше
материала
на
нашем
канале
Телеграмм.
این
قصه
یِ
یه
آدم
تنهاست
، یه
ژنرال
، یه
عالمه
سرباز
Это
история
одного
человека,
генерала,
многих
солдат.
یه
نفره
میشینه
توو
اتاق
فکر
، یهو
فاز
نمیگیره
میشه
دو
سال
غیب
Она
просто
сидит
в
комнате
для
размышлений,
и
ей
просто
не
кажется,
что
прошло
два
года.
پا
رو
دمش
بذاری
مثِ
ببر
میغُره
، پنبه
توو
دستشه
سَر
میبُره
Если
ты
наступишь
на
его
хвост,
он
вырастет,
как
тигр,
он
вырастит
хлопок.
وایساده
رو
برجِ
آیزنگارد
، خودِ
دشمنِ
مردمه
مایکل
مان
Стоя
на
башне
Изенгарда,
враг
нашего
народа,
Майкл
Манн.
نامردی
میزنه
لاکردار
، چکمه
رو
داده
پاش
یه
جفت
هایپر
دان
Это
значит,
что
черепаха
надела
свои
ботинки,
пара
"Гадюков".
دشتو
رد
کرد
اژدها
رو
کشت
، پشت
سرش
میخوند
اَ
جن*
لغز
Он
отверг
тебя,
он
убил
дракона,
он
пел
за
ним,
оползень.
رودخونه
رو
ول
کرد
توو
اسطبل
، آب
زلال
اومد
و
پشکلا
رو
شست
Он
оставил
реку
в
конюшне,
вода
вышла
и
мыла
груши.
همه
شاکی
اون
عریضه
نویس
، جلوتر
اَ
بقیه
همیشه
یه
ریز
Все
истцы
перед
ним,
другие
всегда
одинаковы.
تووی
دلش
یه
آتیش
روشنه
، که
باس
نفت
بریزن
روش
و
راضیش
کنن
هی
В
его
животе
горит
огонь,
который
должен
облить
его
маслом.
شهر
میترکونه
چرنوبیل
، رد
میشه
اَ
رو
چاقالا
با
چهل
تا
قیر
Город
взрывает
Чернобыль,
по
всему
миру
сорок
гудронов.
این
حیوونا
نمیبره
نوح
توو
کشتی
، هرکاری
کنه
همه
زود
روش
اسکی
Ноа
не
сядет
на
лодку,
и
что
бы
он
ни
делал,
все
будут
кататься
на
нем.
یه
اهریمنِ
که
حرف
میزنه
، تانک
زیرِ
پاشه
داره
به
شهر
میزنه
Говорящий
демон,
у
него
под
ногами
бак,
он
направляется
в
город.
من
بدونِ
تو
نمیرسیدم
، بدونِ
تو
نمیکشیدم
Я
бы
не
сделал
этого
без
тебя,
я
бы
не
сделал
этого
без
тебя.
نمیشه
دید
منو
هرگز
تووی
اوج
، بدونِ
تو
، بدونِ
تو
Я
никогда
не
смогу
увидеть
себя
на
вершине,
без
тебя,
без
тебя.
تو
مالِ
منی
عاشقانه
ترین
، رابطمی
سالهاست
تا
آخرم
با
همیم
Ты
моя,
моя
самая
романтичная,
моя
связь,
мы
вместе
уже
много
лет.
تو
آره
حنجرمی
، توو
تاریکی
روشنی
رو
باز
میدی
به
زمین
Ты,
Да,
да,
да,
ты
открываешь
свет
во
тьме.
تو
فا
می
سو
لمی
Ты-фа-ми-Су-Ми.
من
بدونِ
تو
نمیرسیدم
، بدونِ
تو
نمیکشیدم
Я
бы
не
сделал
этого
без
тебя,
я
бы
не
сделал
этого
без
тебя.
نمیشه
دید
منو
هرگز
تووی
اوج
، بدونِ
تو
، بدونِ
تو
Я
никогда
не
смогу
увидеть
себя
на
вершине,
без
тебя,
без
тебя.
من
نمیرسیدم
، نمیشه
دید
منو
هرگز
تووی
اوج
Ты
никогда
не
увидишь
меня
на
вершине.
بدونِ
تو
، بدونِ
تو
Без
тебя,
без
тебя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sina sed
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.