Taham - 5PM - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taham - 5PM




5PM
5PM
سرده باد خونه
The house wind is cold,
گرمه تابستونش
The summer is hot,
اما من از خونه خیلی دورمو
But I am far from home,
لحظه های خوبش
And its good moments.
همه مایه دوده معلومه از چشای خونت
Everything is covered in soot, it's clear from your eyes,
سیگارا نصفه خاموشن تو لیوان ِ قهوه های مونده
Cigarettes half-smoked in cups of stale coffee.
اینجا خونمه
This is my home,
درو وا میکنم تا که بیاین تو همه
I open the door for you all to come in.
تاریکه نور کمه دمش مثه گورکنن
It's dark, there's little light, they're like badgers in the dark,
هم خونه هام رو لجن
My roommates are scum.
جهنمه تو لجن رو همن خوب بده وضعیتشون
It's hell, they're scum together, their situation is bad,
اما نگران نباش بیا باز سر قرار اینجاست آخرش لباسرو درار
But don't worry, come back to the meeting point, this is the end, take off your clothes,
و الا داری چیکار اینجا بیکاری ؟
Otherwise, what are you doing here, idle?
میدونی ما بیداریم ؟
Do you know we are awake?
میدونی ما چی داریم ؟
Do you know what we have?
وید تامین
Weed supply.
نه چراغ روشن نیست چشامون اما پشت شیشس شب
No lights are on, but our eyes are behind the glass of the night,
شبا شمع همجا روشن رو مبل نشیمن لم
At night, candles are lit everywhere, lounging on the living room couch,
دادیم ما تلف میشه مفت انرژِی وقت
We waste time and energy for free,
که من قفل یه ریفم بگم جمله جُم بشی بی رحمم
I'm locked in a riff, you become speechless, I'm ruthless,
که هنوز بعضی هم خونه هام انگار بدخواهامن
Some of my roommates still seem like my enemies,
ناراحتن از رابطه ی هنرها با من
They're upset about the relationship between the arts and me,
میگن سر صدا نکن سبب هیجان نشو
They say don't make noise, don't get excited,
همشون ساکنن سالهاستو
They've all been living here for years,
نمیدن اجاره شو
And they don't pay rent.
خنسه نه
Tired, no,
طلسمه یا که نه گرفته گند
It's a spell or it's gone bad,
از اتاق خوابم تا پذیرایی
From my bedroom to the living room,
هوا کدره همیشه کرخه تنا که تا بره وقت
The air is always cloudy, the time is slow,
بعد راه بده به دلت پس
Then let your heart in, so
بیرونه این خونه خبری نیست
There's nothing outside this house,
بمون ببریمش لول بعد
Stay, let's take it to the next level.
سرده باد خونه
The house wind is cold,
گرمه تابستونش
The summer is hot,
اما من از خونه خیلی دورمو
But I am far from home,
لحظه های خوبش
And its good moments.
همه مایه دوده معلومه از چشای خونت
Everything is covered in soot, it's clear from your eyes,
سیگارا نصفه خاموشن تو لیوان ِ قهوه های مونده
Cigarettes half-smoked in cups of stale coffee.
من یه جای خوبه مغزم
I'm in a good place in my mind,
من یه جای دوره مغزم
I'm in a distant place in my mind,
من یه جای خوبه مغزم
I'm in a good place in my mind,
من یه جای دوره مغزم.
I'm in a distant place in my mind.
دندون از بس رو هم میسابم میپوسم
My teeth are rotting from grinding so much,
سردخونست پسر خونم
My house is cold-blooded, son,
مُرده نیستن اما فوقش سر تو برف بچرخونن
They're not dead, but at best, they spin their heads in the snow,
برن تو هم شن عن تو عن
They go into each other, ass to ass,
تلخ بود طعمش
The taste was bitter,
سخت بود هضم سردخونم خون سرد موندم
It was hard to digest, my cold-blooded house, I stayed cold-blooded,
رو یخ بودم جونم به لب اومد اصن جورن
I was on ice, my life came to my lips, it's a mess,
تیرو تخته بد جور هم شه
The arrow and the board should fit badly,
چشا به فقر که فاجعس
Eyes on poverty, which is tragic,
فرهنگش گاهی جو خواریدست
The culture is sometimes a vulture,
خوار جفتش راضی تر از زامبیه ست
The vulture's mate is more satisfied than a zombie,
چون پا میدن بش حاجی بد
Because they give her leg, hajji bad,
عارضن که لاش*ی ان پایه ان به ...
They agree that the corpse is the basis for ...
مجنون رسما دیوونستو لیلیم که راضیست
Majnun is officially crazy, and Lily is satisfied,
بچه ها سفالین
The children are ceramic,
ماداراشون کوزن
Their mothers are blacksmiths,
شوهرا تو خاک رس پی واژن میگن کو زن
Husbands dig in the clay for vaginas, they say where is the woman,
بنگ تو پر
Bang in the feather,
منظورم تیر تو پر
I mean arrow in the feather,
مک بوکم پیر رو دست چسبوندم
My old MacBook is stuck in my hand,
چی رو زَ بونم دی روز
What should I lick from it every day,
پری روز همین
The day before yesterday was the same,
جور غریب
A strange way,
موندم هیچیم رو زمین
I'm stuck, nothing on the ground,
بند روحم
My soul's thread,
نمیشه مثل موزست اینجا هر سو جست
You can't search everywhere here like a banana,
بزنی میبینی هر سوژش
You'll see every subject,
یه رپ خونست
Is a rapper,
که ترسو کرده تر صورت
Whose face has become more cowardly,
هست گونش سرخ از خونش چون
His cheeks are red from his blood because,
رفت اون رفت معشوقش بود
She left, his beloved was gone,
بعد اونقدر رفت خوند اومد بجا اشک از گونش خون
Then he sang and walked so much that instead of tears, blood came from his cheeks.
سرده باد خونه
The house wind is cold,
گرمه تابستونش
The summer is hot,
اما من از خونه خیلی دورمو
But I am far from home,
لحظه های خوبش
And its good moments.
همه مایه دوده معلومه از چشای خونت
Everything is covered in soot, it's clear from your eyes,
سیگارا نصفه خاموشن تو لیوان ِ قهوه های مونده
Cigarettes half-smoked in cups of stale coffee.
من یه جای خوبه مغزم
I'm in a good place in my mind,
مغز یه جای دوره مغزم
My mind is in a distant place in my mind,
من یه جای دوره مغزم
I'm in a distant place in my mind,
مغز یه جای دوره مغزم.
My mind is in a distant place in my mind.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.