Текст и перевод песни Taham - Bidaram
لیوانم
میخواد
فراموشیمو
My
glass
wants
me
to
forget
سیگارم
باز
میخواد
هم
آغوشیم
و
My
cigarette
again
wants
to
embrace
me
میخوام
جمع
بشن
کل
قبیله
I
want
the
whole
tribe
to
gather
به
شبین
میگم
امشب
حتى
نخوابون
شینو
I
tell
the
night
not
to
even
let
me
sleep
چز
برق
میندازه
به
دست
زنجونا
The
lightning
strikes
the
cymbals
اونور
آتى
قاطى
میکنه
808
و
تنبورا
رو
On
the
other
side,
the
fire
mixes
the
808
and
the
tanpura
دوزش
رو
زیاد
کنه
میریزن
دندونا
If
it
increases
the
dose,
the
teeth
will
fall
out
یه
جور
رسیدن
کارا
انگا
سالها
بودن
تو
راهو
Things
came
together
as
if
they
had
been
on
the
road
for
years
سیگاره
ازم
دلو
میبره
آخر
The
cigarette
finally
takes
my
heart
away
شعله
رو
تنش
میرقصه
تا
ته
The
flame
dances
on
it
until
the
end
دیان
چشم
غره
میره
، میگم
بار
آخره!
Diana
glares
at
me,
I
say
it's
the
last
time!
میگه
هزار
باره
اخیر
گفتى
باره
آخره
She
says
you've
said
it's
the
last
time
a
thousand
times
recently
میگم
تحمل
دنیا
سخته
راه
حل
بده
I
say
it's
hard
to
bear
the
world,
give
me
a
solution
میگه
آزمند
و
طماع
نباشى
شاید
حل
بشه
She
says
if
you
are
not
greedy
and
covetous,
it
may
be
solved
میگم
راس
میگى
قول
میدم
قوى
باشه
نفسم
I
say
you're
right,
I
promise
my
breath
will
be
strong
برگردم
توى
مسیر
سرى
لغزیدم
یه
لحظه
هم
I'll
get
back
on
track,
I
slipped
up
for
a
second
بیدارم
من
پاى
گوشى
باز
I'm
awake,
still
on
the
phone
بیدارم
من
پاى
گوشى
باز
I'm
awake,
still
on
the
phone
بیدار
ترینم
I'm
the
most
awake
بیدارم
من
پاى
گوشى
باز
I'm
awake,
still
on
the
phone
بیدارم
من
پاى
گوشى
باز
I'm
awake,
still
on
the
phone
رادیو
میگه
واسه
مهمونى
بخون
یک
ذره
The
radio
says
sing
a
little
for
the
party
یه
چیزى
که
قر
داره
و
خوراک
بشکنه
Something
that
has
a
beat
and
is
good
for
breaking
میگم
شما
اینو
بذارش
کنار
همونا
I
say
you
put
this
aside
with
the
others
گوش
سالم
خودش
یاد
میگیره
دل
از
کى
بکنه
A
healthy
ear
will
learn
for
itself
who
to
break
away
from
از
اینور
صنف
رپ
، دوست
ندارن
تز
بدم
From
this
side
of
the
rap
industry,
they
don't
like
me
to
preach
چون
جف
پا
رفتن
به
یه
کفش
Because
it's
like
wearing
one
shoe
on
the
wrong
foot
و
حکم
رو
کردن
خیلى
سخت
And
it's
very
difficult
to
make
a
ruling
میگن
هنر
فقط
، میگم
ثروت
چى
پس؟
They
say
art
only,
I
say
what
about
wealth?
میگن
خوبه
همین
، میگم
بهتر
چى
هس؟
They
say
this
is
good,
I
say
what's
better?
میگن
تکرار
کن
من
میرم
بهتر
میشم
They
say
repeat,
I
will
get
better
آخر
به
تکنیکه؟
یا
که
به
نتیجه
اس؟
Is
it
ultimately
about
technique?
Or
is
it
about
results?
چون
کار
نداره
که
Because
it
doesn't
matter
that
تکرارى
بودن
کار
نداره
که
Being
repetitive
doesn't
matter
میگه
خودشه
باز
عدائه
که
He
says
it's
justice
again
مالکیتش
فاقد
مدارکه
Its
ownership
lacks
a
patent
من
خودم
درگیر
هزار
تا
کارم
I
myself
am
involved
in
a
thousand
things
و
باید
وقتو
واسه
اصلاح
بذارم
And
I
have
to
set
aside
time
for
reform
واسه
همین
از
چز
میخوام
آروم
باشه
That's
why
I
want
Chz
to
be
calm
میذارم
دید
دیان
همیشه
قانون
باشه
I'll
let
Diana's
opinion
always
be
the
law
بیدارم
و
۴ صبحه
باز
I'm
awake
and
it's
4am
again
بیدارم
و
۴ صبحه
باز
I'm
awake
and
it's
4am
again
بیدارم
و
۴ صبحه
باز
I'm
awake
and
it's
4am
again
بیدارم
و
۴ صبحه
باز
I'm
awake
and
it's
4am
again
کجاییم
ما؟
وسط
دوراهى
ها؟
Where
are
we?
In
the
middle
of
dilemmas?
یه
طرف
جاده
خاکى،
یه
ور
اتوبانى
باز
One
side
is
a
dirt
road,
the
other
side
is
an
open
highway
اما
یکیشون
توش
تله
اس!
اون
یکى
قفس!
But
one
of
them
has
a
trap!
The
other
one
a
cage!
وقتم
گرون
تر
از
اینکه
خاکى
بشینه
رو
یقه
ام!
My
time
is
too
valuable
to
have
dirt
on
my
collar!
تیمم
شعله
ور
تو
بوداپست
میکوبه
My
team
is
on
fire
in
Budapest
اگه
نیستم
اونجا
جاش
اینورم
قصه
خوبه
If
I'm
not
there,
the
story
is
also
good
over
here
من
ریشه
دارم
توى
دل
جغدا
و
گرگا
My
roots
are
in
the
hearts
of
owls
and
wolves
از
جنوب
تا
شمال
مث
هرمزگان
تا
گرگان
From
south
to
north,
like
Hormozgan
to
Gorgan
نمیدونم
چى
شد
که
بهم
میگن
استاد
I
don't
know
how
I
became
a
master
هنرجو
بودم
معمولا
تو
موسیقى
قفل
ساز
I
was
usually
a
student,
often
stuck
in
music
اکثرا
بى
حوصله
گاهى
کنجکاوم
I'm
usually
impatient,
sometimes
curious
از
اینکه
دنیا
میذاره
خودم
باشم
خوشحالم
I'm
happy
that
the
world
lets
me
be
myself
بیدارم
با
همقبیله
هام
I'm
awake
with
my
fellow
tribesmen
بیدارم
با
همقبیله
هام
I'm
awake
with
my
fellow
tribesmen
بیدارم
با
همقبیله
هام
I'm
awake
with
my
fellow
tribesmen
بیدارم
با
همقبیله
هام
I'm
awake
with
my
fellow
tribesmen
بیداریم
با
هم
قبیله
ها
We're
awake
with
our
fellow
tribesmen
بیداریم
با
هم
قبیله
ها
We're
awake
with
our
fellow
tribesmen
بیداریم
با
هم
قبیله
ها
We're
awake
with
our
fellow
tribesmen
بیداریم
با
هم
قبیله
ها
We're
awake
with
our
fellow
tribesmen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: outset sound
Альбом
Bidaram
дата релиза
05-03-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.