Taham - Bidaram - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taham - Bidaram




Bidaram
Bidaram
لیوانم میخواد فراموشیمو
My glass wants me to forget
سیگارم باز میخواد هم آغوشیم و
My cigarette again wants to embrace me
میخوام جمع بشن کل قبیله
I want the whole tribe to gather
به شبین میگم امشب حتى نخوابون شینو
I tell the night not to even let me sleep
چز برق میندازه به دست زنجونا
The lightning strikes the cymbals
اونور آتى قاطى میکنه 808 و تنبورا رو
On the other side, the fire mixes the 808 and the tanpura
دوزش رو زیاد کنه میریزن دندونا
If it increases the dose, the teeth will fall out
یه جور رسیدن کارا انگا سالها بودن تو راهو
Things came together as if they had been on the road for years
سیگاره ازم دلو میبره آخر
The cigarette finally takes my heart away
شعله رو تنش میرقصه تا ته
The flame dances on it until the end
دیان چشم غره میره ، میگم بار آخره!
Diana glares at me, I say it's the last time!
میگه هزار باره اخیر گفتى باره آخره
She says you've said it's the last time a thousand times recently
میگم تحمل دنیا سخته راه حل بده
I say it's hard to bear the world, give me a solution
میگه آزمند و طماع نباشى شاید حل بشه
She says if you are not greedy and covetous, it may be solved
میگم راس میگى قول میدم قوى باشه نفسم
I say you're right, I promise my breath will be strong
برگردم توى مسیر سرى لغزیدم یه لحظه هم
I'll get back on track, I slipped up for a second
بیدارم من پاى گوشى باز
I'm awake, still on the phone
بیدارم
I'm awake
بیدارم من پاى گوشى باز
I'm awake, still on the phone
بیدار ترینم
I'm the most awake
بیدارم من پاى گوشى باز
I'm awake, still on the phone
بیدارم من پاى گوشى باز
I'm awake, still on the phone
رادیو میگه واسه مهمونى بخون یک ذره
The radio says sing a little for the party
یه چیزى که قر داره و خوراک بشکنه
Something that has a beat and is good for breaking
میگم شما اینو بذارش کنار همونا
I say you put this aside with the others
گوش سالم خودش یاد میگیره دل از کى بکنه
A healthy ear will learn for itself who to break away from
از اینور صنف رپ ، دوست ندارن تز بدم
From this side of the rap industry, they don't like me to preach
چون جف پا رفتن به یه کفش
Because it's like wearing one shoe on the wrong foot
و حکم رو کردن خیلى سخت
And it's very difficult to make a ruling
میگن هنر فقط ، میگم ثروت چى پس؟
They say art only, I say what about wealth?
میگن خوبه همین ، میگم بهتر چى هس؟
They say this is good, I say what's better?
میگن تکرار کن من میرم بهتر میشم
They say repeat, I will get better
آخر به تکنیکه؟ یا که به نتیجه اس؟
Is it ultimately about technique? Or is it about results?
چون کار نداره که
Because it doesn't matter that
تکرارى بودن کار نداره که
Being repetitive doesn't matter
میگه خودشه باز عدائه که
He says it's justice again
مالکیتش فاقد مدارکه
Its ownership lacks a patent
اصن به من چه
Whatever
من خودم درگیر هزار تا کارم
I myself am involved in a thousand things
و باید وقتو واسه اصلاح بذارم
And I have to set aside time for reform
واسه همین از چز میخوام آروم باشه
That's why I want Chz to be calm
میذارم دید دیان همیشه قانون باشه
I'll let Diana's opinion always be the law
بیدارم و ۴ صبحه باز
I'm awake and it's 4am again
بیدارم و ۴ صبحه باز
I'm awake and it's 4am again
بیدارم و ۴ صبحه باز
I'm awake and it's 4am again
بیدارم و ۴ صبحه باز
I'm awake and it's 4am again
کجاییم ما؟ وسط دوراهى ها؟
Where are we? In the middle of dilemmas?
یه طرف جاده خاکى، یه ور اتوبانى باز
One side is a dirt road, the other side is an open highway
اما یکیشون توش تله اس! اون یکى قفس!
But one of them has a trap! The other one a cage!
وقتم گرون تر از اینکه خاکى بشینه رو یقه ام!
My time is too valuable to have dirt on my collar!
تیمم شعله ور تو بوداپست میکوبه
My team is on fire in Budapest
اگه نیستم اونجا جاش اینورم قصه خوبه
If I'm not there, the story is also good over here
من ریشه دارم توى دل جغدا و گرگا
My roots are in the hearts of owls and wolves
از جنوب تا شمال مث هرمزگان تا گرگان
From south to north, like Hormozgan to Gorgan
نمیدونم چى شد که بهم میگن استاد
I don't know how I became a master
هنرجو بودم معمولا تو موسیقى قفل ساز
I was usually a student, often stuck in music
اکثرا بى حوصله گاهى کنجکاوم
I'm usually impatient, sometimes curious
از اینکه دنیا میذاره خودم باشم خوشحالم
I'm happy that the world lets me be myself
بیدارم با همقبیله هام
I'm awake with my fellow tribesmen
بیدارم با همقبیله هام
I'm awake with my fellow tribesmen
بیدارم با همقبیله هام
I'm awake with my fellow tribesmen
بیدارم با همقبیله هام
I'm awake with my fellow tribesmen
بیداریم با هم قبیله ها
We're awake with our fellow tribesmen
بیداریم با هم قبیله ها
We're awake with our fellow tribesmen
بیداریم با هم قبیله ها
We're awake with our fellow tribesmen
بیداریم با هم قبیله ها
We're awake with our fellow tribesmen





Авторы: outset sound


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.