Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
یه
چیزایی
هست
که
می
فهمی
بیس
سال
بعد
و
Some
things
you'll
get
twenty
years
later
اگه
شک
داری
که
من
هنوز
ایستادم
تو
And
if
you
doubt
that
I'm
still
standing
in
از
دوستت
بپرس
بهتر
می
شناخت
منو
Ask
your
friend,
he
knew
me
better
به
تو
رپو
یاد
دادم
به
اون
بیت
ساختنو
I
taught
you
rap,
he
taught
you
to
make
beats
من
مثل
ناظر
بازی
هستم
من
و
تو
فاصله
داریم
از
هم
I'm
like
a
game
supervisor,
we're
far
from
each
other
واسه
اینکه
بگیری
چی
میگم
باید
نابغه
باشی
حتما
To
get
what
I'm
saying,
you
have
to
be
a
genius
چون
که
من
می
دونم
چی
میگم
Because
I
know
what
I'm
saying
اونایی
که
می
دونن
هم
می
دونن
که
من
می
دونم
چی
میگم
Those
who
know
also
know
that
I
know
what
I'm
saying
سریع
زود
پَ
می
پیچم
گلو
چون
روم
کیلیدن
I'm
choking
quickly,
because
I'm
locked
بپرس
تهم
نباشه
جاش
بکنه
کی
لیدم
؟
Ask
not
Taham,
who
put
the
key
in
my
key
hole?
خداییش
من
نباشم
کدومتون
می
تونین
جهانی
بشین
؟
Honestly,
if
not
for
me,
which
of
you
can
become
global?
فعلا
سواری
بدین
Ride
with
me
for
now
نصفتون
که
گوشکوبین
You
guys
are
meatheads
نصف
نصف
که
توش
موندین
You're
half
stuck
in
it
نصف
دیگم
فوقش
رامین
زمانی
بشین
The
other
half
can
become
at
most
like
Ramin
Zamani
جوادی
بدین
جوادی
، ببین
دست
دست
Give
Javad,
give
Javad,
see
hand
to
hand
من
عمر
نوح
دارم
و
صبر
ایوب
I
have
the
age
of
Noah
and
the
patience
of
Job
ت*م
غول
دارم
و
مغز
معیوب
I
have
a
dick
of
a
giant
and
a
defective
brain
من
تیم
دارم
اگه
یه
وقت
فازتو
نگیرم
I
have
a
team
if
I
don't
get
you
میان
عرفان
، پایا
، افرا
، خشی
، سرکش
هم
روت
Erfan,
Paya,
Afra,
Khoshi,
Sorkesh
will
also
attack
you
ابی
دروغ
میگه
خدا
نشسته
با
ما
گلم
Abi
is
lying,
God
is
sitting
with
us
honey
به
جای
چایی
داره
می
زنه
ابسنت
دورم
Instead
of
tea,
he's
serving
absinthe
around
me
فرشته
های
سبز
میدن
بهم
مزه
تو
هم
Green
angels
give
me
your
taste
too
داری
می
بینی
و
می
پره
عقلت
نه
؟
You're
seeing
it
and
your
mind
is
blown,
right?
چون
روزا
خیلی
تند
میرن
به
سمت
شب
Because
the
days
go
to
night
so
fast
و
شبم
دنیا
رو
می
گیرم
به
سمت
چپ
And
at
night
I
take
over
the
world
to
the
left
هنوز
پادشاه
میگن
به
من
این
سمت
شهر
They
still
call
me
king
in
this
side
of
town
حکمم
هم
توی
سی
دی
می
چرخه
دست
به
دست
My
decree
is
also
circulating
in
CD
from
hand
to
hand
میگی
تهم
بیشتر
بمون
تو
سبک
رپ
You
say,
Taham,
stay
in
rap
more
سگ
پدر
نیست
رپ
شماها
سطح
من
You
motherf*cker,
your
rap
isn't
my
level
سقف
من
آسمونه
واستا
تو
صف
چقدر
زر
می
زنی
چاقال
My
ceiling
is
the
sky,
wait
in
line,
you
talk
too
much,
jackal
چون
ما
نه
پای
ِ داریم
نه
پایه
داریم
ما
پایداریم
Because
we
have
no
foot
or
base,
we
are
stable
سر
جمع
ده
تا
یه
تنه
هر
کدومتون
خا*ه
داریم
In
total
ten
individuals,
we
all
have
dick
individually
نت
زیر
دست
نه
با
خا*ه
مالی
We
get
the
upper
hand
not
with
dick
sucking
ما
جرأت
داریم
سرعت
داریم
We
have
courage,
we
have
speed
باید
خل
وضع
باشی
ک*
مغز
باشی
You
must
be
crazy,
you
must
be
brainless
با
ما
در
بیفتی
تو
که
لکنت
داری
To
mess
with
us,
you
who
stutter
ما
با
قدرت
حتی
توی
غربت
شاخیم
We
are
powerful
even
in
exile
زندگیمون
همونه
که
تو
تو
فیلما
می
بینی
Our
life
is
the
one
you
see
in
the
movies
چیزایی
که
دیدیم
و
ببینی
20
بار
می
رینی
You
will
cry
twenty
times
if
you
see
what
we
have
seen
فقط
نکن
لطفا
حسودی
Just
please
don't
envy
چون
باز
چیزی
رو
می
سازیم
که
تو
عمرا
نتونی
Because
we
are
building
something
you
can
never
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.