Текст и перевод песни Taham - Naagofte
تهم
- مكتب
شب
(قبيله
دگران)
Taham
- Night
Office
(Tribe
of
Others)
قطعه:
ناگفته
Verse:
Unspoken
متن:
تهم،
آتى
دگران
Lyrics:
Taham,
Ati
Degaraan
ضرباهنگ:آتى
دگران،
دارا
پايدار
Beat:
Ati
Degaraan,
Dara
Paydar
جلداهنگ:.
بهپای،
آریبن
Cover
Art:
Behpāy,
Ariben
مهندسی
صدا:
آتی
دگران
Audio
Engineering:
Ati
Degaraan
خوندم
از
صلح
خوندم
از
جنگ
I
sang
of
peace,
I
sang
of
war
خوندم
از
گل
خوندم
از
سنگ
I
sang
of
flowers,
I
sang
of
stones
خوندم
از
زوق
خوندم
از
رنگ
I
sang
of
joy,
I
sang
of
color
خوندم
از
قوم
خون
و
فرهنگ!
I
sang
of
the
people
of
blood
and
culture!
خوندم
از
خير
خوندم
از
شر
I
sang
of
good,
I
sang
of
evil
خوندم
از
دين
خوندم
از
حق
I
sang
of
religion,
I
sang
of
truth
خوندم
از
غيب
خوندم
از
شك
I
sang
of
the
unseen,
I
sang
of
doubt
خوندم
از
غير
خوندم
از
هم
I
sang
of
others,
I
sang
of
myself
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
از
هم...
هم
Of
myself...
myself
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
از
هم...
خوندم
از
هم
بعدم
روش
زدم
ضرب!
Of
myself...
I
sang
of
myself,
then
I
struck
the
beat!
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
روش
زدم
روش
زدم
روش
زدم
ضرب!
I
struck
it,
I
struck
it,
I
struck
it,
the
beat!
خوندم
از
پول
خوندم
از
فخر
I
sang
of
money,
I
sang
of
pride
خوندم
از
دود
خوندم
از
خمر
I
sang
of
smoke,
I
sang
of
wine
خوندم
از
خون
خوندم
از
مرگ
I
sang
of
blood,
I
sang
of
death
خوندم
از
جون
خوندم
از
بدو
I
sang
of
life,
I
sang
of
birth
خوندم
از
رود
خوندم
از
سد
I
sang
of
rivers,
I
sang
of
dams
خوندم
از
سود
خوندم
از
نقد
I
sang
of
profit,
I
sang
of
cash
خوندم
از
دور
خوندم
از
بعد
I
sang
of
distance,
I
sang
of
the
future
خوندم
از
نور
خوندم
از
شب
I
sang
of
light,
I
sang
of
night
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
خوندم
از
شب
بعدمروش
زدم
ضرب!
I
sang
of
night,
then
I
struck
the
beat!
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
روش
زدم
روش
زدم
روش
زدم
ضرب!
I
struck
it,
I
struck
it,
I
struck
it,
the
beat!
دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز
Two
hundred
untold
tales
remain
در
جهان
جهل
و
جنگ
جمعى
جاريست
هنوز.
In
a
world
of
ignorance
and
collective
war,
it
still
exists.
گرچه
هر
خفته
اى
روزى
بر
خواهد
خواست
ز
خواب
Although
every
sleeper
will
one
day
awaken
from
their
slumber
اكنون
اما
هركه
خفته
است
زما
نيست
هنوز!
But
for
now,
whoever
is
asleep
is
not
one
of
us
yet!
خوندم
از
كار
خوندم
از
رنج
I
sang
of
work,
I
sang
of
hardship
خوندم
از
چاه
خوندم
ازگنج
I
sang
of
wells,
I
sang
of
treasures
خوندم
از
بار
خوندم
از
صبر
I
sang
of
burdens,
I
sang
of
patience
خوندم
از
راه
خوندم
از
كفش!
I
sang
of
paths,
I
sang
of
shoes!
خوندم
از
ته
خوندم
از
صدر
I
sang
of
the
bottom,
I
sang
of
the
top
خوندم
از
مغز
خوندم
ازقلب
I
sang
of
the
brain,
I
sang
of
the
heart
خوندم
از
جهل
خوندم
از
عقل
I
sang
of
ignorance,
I
sang
of
intelligence
خوندم
از
درد
خوندم
از
خند!
I
sang
of
pain,
I
sang
of
laughter
خوندم
از
جام
خوندم
از
زهر
I
sang
of
the
cup,
I
sang
of
the
poison
خوندم
از
خاك
خوندم
از
ابر
I
sang
of
soil,
I
sang
of
clouds
خوندم
از
بام
خوندم
از
شهر
I
sang
of
the
roof,
I
sang
of
the
city
خوندم
از
عام
خوندم
از
عدل
I
sang
of
the
common
people,
I
sang
of
justice
خوندم
از
قاب
خوندم
از
نظم
I
sang
of
the
frame,
I
sang
of
the
order
خوندم
از
ساز
خوندم
از
بزم
I
sang
of
music,
I
sang
of
celebrations
خوندم
از
من
خوندم
از
من
I
sang
of
myself,
I
sang
of
myself
خوندم
از
من
روش
زدم
ضرب!
I
sang
of
myself,
I
struck
the
beat!
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
روش
زدم
روش
زدم
روش
زدم
ضرب!
I
struck
it,
I
struck
it,
I
struck
it,
the
beat!
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
(دو
صد
ناگفته
باقيست
هنوز)
(Two
hundred
untold
tales
remain)
روش
زدم
روش
زدم
روش
زدم
ضرب
I
struck
it,
I
struck
it,
I
struck
it,
the
beat
اى
داد
از
عشق...
Oh,
the
pain
of
love...
اى
داد
از
عشق
Oh,
the
pain
of
love
اى
داد
از
عشق
كه
ماند
پنهان
از
چشم.
Oh,
the
pain
of
love,
hidden
from
the
eye.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: outset sound
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.