Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The World - Donya
The World - Donya
میسازم
دنیامو
I'm
building
my
world
اینقد
اخم
نکن
غر
نزن
عشقم//ببین
اصلا
تو
حول
نزن
Don't
frown,
don't
grumble,
my
love
//
Look,
don't
even
get
worked
up
یک
ذره
بگذره
میگذره
همه
اینا//به
قول
معروف
میگذره
شب
سیاه
A
little
time
passes,
all
this
passes
//
As
they
say,
the
dark
night
passes
نگو
نمیخوام
روزی
که
شدم
پیر
هنوز
با
تو
باشم//نگو
شدم
سیر
Don't
say
I
don't
want
the
day
I'm
old,
to
still
be
with
you
//
Don't
say
I'm
full
قول
میدم
تا
چن
وقت
دیگه
طلاهات
بیشتر
بشه
//
از
گوهر
پیر
I
promise
in
a
while
your
gold
will
increase
//
From
the
old
gem
نمیذارم
زندگی
ینواخت
بشه
//فقط
تا
چن
وقت
دیگه
مهیج
I
won't
let
life
become
monotonous
//
Just
for
a
while
longer,
exciting
مث
صفحه
حوادثِ//فقط
بالا
میره
مث
شهاب
3
Like
the
accidents
page
//
Just
goes
up
like
a
meteor
3
حالا
مطمئن
نیستم
احتمال
دادم//چون
به
خودم
اعتقاد
دارم
Now
I'm
not
sure,
I
just
assumed
//
Because
I
believe
in
myself
روزی
میرسه
میشناسن
همه
منو//همه
حرف
میزنن
اخم
از
حرف
منو
The
day
will
come
when
everyone
will
know
me
//
Everyone
will
talk,
frown
at
my
words
تعظیم
میکننو
تکثیر//نمیگرفتن
مارو
تحویل
They
bow
and
multiply
//
They
wouldn't
accept
us
از
همه
ور
پول
میاد
طرفدارا
جیغ
میکشن//بازم
میخوانو
از
ما
سیر
نمیشن
Money
comes
from
all
sides,
fans
scream
//
They
want
more
and
they're
not
tired
of
us
× پس
مال
من
میشه
...
دنیا
× So
the
world
becomes
mine
...
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
آره
مال
من
میشه...
دنیا
Yeah,
the
world
becomes
mine
...
خود
من...
میسازم
دنیا
I
myself
...
build
the
world
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
آره
مال
من
میشه...
دنیا
Yeah,
the
world
becomes
mine
...
خود
من
...میسازم
دنیا
×
I
myself
...
build
the
world
×
بش
میگفت
خودشو
میکشه
کنار
الان
نوبت
منه//فرصت
اومده
شهرت
منه
He
would
tell
her
to
step
aside,
now
it's
my
turn
//
The
opportunity
has
come,
it's
my
fame
میگه
نیستیم
اون
آدم
قبل//پا
نمیذاریم
تو
اون
عالم
قبل
He
says
we're
not
those
people
before
//
We
won't
step
into
that
world
before
الان
کیفم
پر
پول//جیپم
پر
پول
Now
my
bag
is
full
of
money
//
My
Jeep
is
full
of
money
همه
چی
هست
خود
خوب//همه
چی
هست
خودمون
Everything
is
good
itself
//
Everything
is
ourselves
کنیاک
تو
لیوان
تگری
یخ
دورش
بود//
؟ چشت
عینکمون
Cognac
in
a
glass,
hail
ice
around
it
//
? Our
glasses
are
eyes
میگی
عقبیو
بهتره
ببینید//همه
چیمونه
بشکنه
حله
هیچ
جای
دنیا
واسمون
جای
دوری
نیست
You
say
it's
better
to
see
the
back
//
Everything
is
ours,
break
it,
okay,
no
place
in
the
world
is
far
for
us
خوشبختیم
میاد
1 ریز
صداش//هر
شب
عشقو
حال
همش
بریز
بپاش
Happiness
comes
with
a
constant
sound
//
Every
night
love
and
party,
just
pour
and
sprinkle
زورمون
کم
میشه
زود
پس
تو
بی
خطو
میری
بالا//نمیدونی
پس
بود
چندمی
Our
strength
weakens
quickly,
so
you
go
up
without
a
line
//
You
don't
know,
so
what
place
were
you?
× پس
مال
من
میشه
...
دنیا
× So
the
world
becomes
mine
...
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
آره
مال
من
میشه...
دنیا
Yeah,
the
world
becomes
mine
...
خود
من...
میسازم
دنیا
I
myself
...
build
the
world
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
مال
من
میشه
...دنیا
The
world
becomes
mine
...
آره
مال
من
میشه...
دنیا
Yeah,
the
world
becomes
mine
...
خود
من
...میسازم
دنیا
I
myself
...
build
the
world
میسازم
دنیا...
میسازم
دنیا
×
I
build
the
world
...
I
build
the
world
×
نفهمیدم
کی
کی
خوردم
زمین،زمین
I
didn't
understand
when
I
fell
to
the
ground,
the
ground
من
من
کی
خوردم
زمین،زمین
I,
I,
when
did
I
fall
to
the
ground,
the
ground
نگاه
دور
منه
جای
دیگست
مطرب//نزن
حرف،حرف
صدا
قطع
شده
My
gaze
is
far
away,
somewhere
else
is
the
musician
//
Don't
talk,
talk,
the
sound
is
cut
off
بازم
برف
برف
تا
بشیم
مستو
چت//ریلکسو
ول
آره
عادت
شده
Again
snow,
snow,
until
we
become
drunk
and
chat
//
Relaxed
and
let
go,
yeah,
it's
become
a
habit
نفهمیدیم
مسیر
کی
شد
کج//فکرای
که
داشتیم
همه
غیب
شد
رفت
We
didn't
understand
when
the
path
went
astray
//
The
thoughts
we
had
all
disappeared
الان،الان
تا
خرخره
توی
دودو
دم//چقد
حیف
شد
نه
Now,
now,
up
to
our
necks
in
smoke
and
fumes
//
How
unfortunate,
no
انگار
یادمون
رفت
قرار
بود
چی
باشیم//وقتی
سنگا
پوچ
شد
همه
چی
پاشید
It
seems
we
forgot
what
we
were
supposed
to
be
//
When
the
stones
turned
empty,
everything
fell
apart
زیر
چشا
گود
شدیم
شیش
کیلو
لاغر//نداریم
حوصله
هیچ
کی
رو
واقعا
Under
our
eyes
we
became
hollow,
six
kilos
thinner
//
We
don't
have
the
patience
for
anyone
really
بهم
لبخند
میزنیم
تو
دلا
چیز
دیگست//چیزی
که
میخوایم
سر
چیز
دیگست
We
smile
at
each
other,
in
our
hearts
it's
something
else
//
What
we
want
is
on
something
else
شاید
هنوز
همو
بخوایم
ولی//خیلی
زود
از
دست
میریم
ن
Maybe
we
still
want
each
other,
but
//
We
lose
each
other
very
quickly,
no?
× شاید
مال
من
نیستی
...
دنیا
× Maybe
you're
not
mine
...
world
مال
من
نیستی...
دنیا
You're
not
mine
...
world
آره
مال
من
نیستی...
دنیا
Yeah,
you're
not
mine
...
world
فکر
کردم//میسازم
دنیامو
I
thought
//
I
would
build
my
world
اما
مال
من
نبود...
دنیا
But
it
wasn't
mine
...
world
مال
من
نبود...
دنیا
It
wasn't
mine
...
world
اما
مال
من
نبود...
دنیا
But
it
wasn't
mine
...
world
میسازم
دنیامو
×
I
build
my
world
×
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: rexx
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.