Tahiti 80 - Gate 33 - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tahiti 80 - Gate 33




Hey, I think I know who you are
Эй, кажется, я знаю, кто ты такой.
You're some kind of superstar
Ты что то вроде суперзвезды
It's so great to see you again
Так здорово снова тебя видеть
I'm so glad we're on the same plane
Я так рада, что мы летим на одном самолете.
You know I made a movie of you
Знаешь, я снял о тебе фильм.
I really got you looking good, it's true
Ты действительно хорошо выглядишь, это правда.
I love the way you play your guitar
Мне нравится как ты играешь на гитаре
I really love the way you play your guitar
Мне очень нравится как ты играешь на гитаре
I would like to sit and talk to you for a while
Я бы хотел немного посидеть и поговорить с тобой.
I'm bored to death on this flight
Мне до смерти скучно в этом полете
I just might not make sense all the time
Я просто могу не иметь смысла все время.
'Cause drugs and booze don't always mix so well
Потому что наркотики и выпивка не всегда так хорошо сочетаются
I would like to change a thing or two in my life
Я бы хотел изменить кое что в своей жизни
But you get what you deserve
Но ты получаешь по заслугам.
I know you know, you've heard it all before
Я знаю, ты знаешь, ты все это уже слышала.
Let's get back to you, will you help me kill some time?
Давай вернемся к тебе, ты поможешь мне убить время?
Hey, I feel great to be here riding so high
Эй, я чувствую себя прекрасно, сидя здесь так высоко.
And I think we'll get along just fine
И я думаю, мы прекрасно поладим.
I saw you at Gate 33
Я видел тебя у ворот 33.
No, no, don't think I'm some kind of groupie
Нет, нет, не думай, что я какая-то фанатка.
So it seems you're all over the place
Так что, похоже, ты повсюду.
How do you manage to keep up the pace?
Как тебе удается держать темп?
I don't really know who you are
Я правда не знаю кто ты
But I love the way you play your guitar
Но мне нравится как ты играешь на гитаре
I would like to sit and talk to you for a while
Я бы хотел немного посидеть и поговорить с тобой.
I'm bored to death on this flight
Мне до смерти скучно в этом полете
I just might not make sense all the time
Я просто могу не иметь смысла все время.
'Cause drugs and booze don't always mix so well
Потому что наркотики и выпивка не всегда так хорошо сочетаются
I would like to change a thing or two in my life
Я бы хотел изменить кое что в своей жизни
But you get what you deserve
Но ты получаешь по заслугам.
I know you know, you've heard it all before
Я знаю, ты знаешь, ты все это уже слышала.
Let's get back to you, will you help me kill some time?
Давай вернемся к тебе, ты поможешь мне убить время?
Let's make the best of this situation
Давай сделаем все возможное из этой ситуации.
Ain't got much time before I lose my mind
У меня не так много времени, прежде чем я сойду с ума.
Let's make the best of this situation
Давай сделаем все возможное из этой ситуации.
Ain't got much time before I lose my mind
У меня не так много времени, прежде чем я сойду с ума.
Let's make the best of this situation
Давай сделаем все возможное из этой ситуации.
Ain't got much time before I lose my mind
У меня не так много времени, прежде чем я сойду с ума.
Let's make the best of this situation
Давай сделаем все возможное из этой ситуации.
Before I lose my mind
Пока я не сошел с ума
I would like to sit and talk to you for a while
Я бы хотел немного посидеть и поговорить с тобой.
I'm bored to death on this flight
Мне до смерти скучно в этом полете
I just might not make sense all the time
Я просто могу не иметь смысла все время.
'Cause drugs and booze don't always mix so well
Потому что наркотики и выпивка не всегда так хорошо сочетаются
I would like to change a thing or two in my life
Я бы хотел изменить кое что в своей жизни
But you get what you deserve (you get what you deserve)
Но ты получаешь то, что заслуживаешь (ты получаешь то, что заслуживаешь).
I know you know, you've heard it all before
Я знаю, ты знаешь, ты все это уже слышала.
Let's get back to you, will you help me kill some time?
Давай вернемся к тебе, ты поможешь мне убить время?





Авторы: Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.