Текст и перевод песни Tahiti 80 - Made First (Never Forget) (Acoustic Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Made First (Never Forget) (Acoustic Version)
Сделано Первым (Никогда Не Забывай) (Акустическая Версия)
I
was
sleeping
in
my
own
bed
Я
спал
в
своей
постели
With
three
fairies
above
my
head
С
тремя
феями
над
головой
Contemplating
the
reason
they
were
there
Размышляя,
почему
они
здесь
Oh,
power
is
the
law,
you'll
find
out
as
you
grow
О,
сила
- это
закон,
ты
узнаешь,
когда
вырастешь
But
I've
been
waiting
and
waiting
in
vain
Но
я
ждал
и
ждал
напрасно
And
there's
still
nothing
new
in
my
hands
И
в
моих
руках
по-прежнему
нет
ничего
нового
Love
is
a
state
Любовь
- это
состояние
I
hope
I
never
forget
Надеюсь,
я
никогда
не
забуду
(Never
forget,
never
forget)
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
(Never
forget,
never
forget)
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
If
I
could
know
my
fate
Если
бы
я
мог
знать
свою
судьбу
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
I
was
standing
among
fifteen
guys
Я
стоял
среди
пятнадцати
парней
They
were
all
down
on
their
knees
Все
они
стояли
на
коленях
Trying
to
sing
their
troubles
Пытаясь
пропеть
свои
беды
Their
troubles
and
their
fears
Свои
беды
и
свои
страхи
Oh,
even
if
I
wanna
learn
О,
даже
если
я
хочу
узнать
How
to
avoid
those
fifteen
girls
Как
избежать
этих
пятнадцати
девушек
Still
running
faster
than
me
Всё
ещё
бегущих
быстрее
меня
What
am
I
doing
here?
Что
я
здесь
делаю?
Love
is
a
state
Любовь
- это
состояние
I
hope
I
never
forget
Надеюсь,
я
никогда
не
забуду
(Never
forget,
never
forget)
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
(Never
forget,
never
forget)
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
If
I
could
know
my
fate
Если
бы
я
мог
знать
свою
судьбу
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
Love
is
a
state
Любовь
- это
состояние
I
hope
I
never
forget
Надеюсь,
я
никогда
не
забуду
(Never
forget,
never
forget)
No,
no
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
Нет,
нет
(Never
forget,
never
forget)
No,
no
(Никогда
не
забывай,
никогда
не
забывай)
Нет,
нет
If
I
could
know
my
fate
Если
бы
я
мог
знать
свою
судьбу
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
Things
would
be
nicer
Всё
было
бы
лучше
Things
would
be
better
Всё
было
бы
лучше
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.