Текст и перевод песни Tahiti 80 - Seven Seas (Acoustic Version)
I
took
the
road
to
my
earliest
memory
Я
пошел
по
дороге
к
своим
самым
ранним
воспоминаниям.
As
I
stood
a
chance
to
have
you
come
with
me
Ведь
у
меня
был
шанс,
чтобы
ты
пошла
со
мной.
We′re
clouds
on
a
windy
platform
Мы
облака
на
ветреной
платформе
We
fly
over
seven
seas
Мы
летим
над
семью
морями.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
как
гром
среди
ясного
неба.
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
оказаться
в
поле
зрения.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли.
It's
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
все
сначала.
I′ll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег.
Settle
down
forever
with
you
Я
навсегда
останусь
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
Halfway
through
our
journey
На
полпути
к
цели
нашего
путешествия.
You
said
you
had
different
names
Вы
сказали,
что
у
вас
разные
имена.
You're
hard
to
follow
but
I'm
gonna
try
again
За
тобой
трудно
уследить
но
я
попробую
еще
раз
On
the
wings
of
our
good
vibrations
На
крыльях
наших
добрых
вибраций
We
fly
over
seven
seas
Мы
летим
над
семью
морями.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
как
гром
среди
ясного
неба.
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
оказаться
в
поле
зрения.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли.
It′s
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
все
сначала.
I′ll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег.
Settle
down
forever
with
you
Я
навсегда
останусь
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
It's
all
clear
in
my
head
В
моей
голове
все
ясно.
A
room
with
a
view
Комната
с
прекрасным
видом
It′s
all
clear
in
my
head
В
моей
голове
все
ясно.
Forever
with
you
Навсегда
с
тобой.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
как
гром
среди
ясного
неба.
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
оказаться
в
поле
зрения.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли.
It's
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
все
сначала.
I′ll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег.
Settle
down
forever
with
you
Я
навсегда
останусь
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende, Pedro Resende, Raphael Leger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.