Текст и перевод песни Tahiti 80 - Seven Seas
I
took
the
road
to
my
earliest
memory
Я
отправился
в
путь
к
своему
самому
раннему
воспоминанию,
As
I
stood
a
chance
to
have
you
come
with
me
И
у
меня
был
шанс
взять
тебя
с
собой.
We're
clouds
on
a
windy
platform
Мы
– облака
на
ветреной
платформе,
We
fly
over
seven
seas
Мы
летим
над
семью
морями.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
из
ниоткуда,
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
возникнуть
перед
глазами.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли
–
It's
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
всё
сначала.
I'll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег
Settle
down
forever
with
you
И
поселюсь
там
навсегда
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
Halfway
through
our
journey
На
полпути
нашего
путешествия
You
said
you
had
different
names
Ты
сказала,
что
у
тебя
разные
имена.
You're
hard
to
follow
but
I'm
gonna
try
again
За
тобой
сложно
угнаться,
но
я
попытаюсь
снова.
On
the
wings
of
our
good
vibrations
На
крыльях
наших
добрых
вибраций
We
fly
over
seven
seas
Мы
летим
над
семью
морями.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
из
ниоткуда,
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
возникнуть
перед
глазами.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли
–
It's
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
всё
сначала.
I'll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег
Settle
down
forever
with
you
И
поселюсь
там
навсегда
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
It's
all
clear
in
my
head
Всё
ясно
у
меня
в
голове:
A
room
with
a
view
Комната
с
видом.
It's
all
clear
in
my
head
Всё
ясно
у
меня
в
голове:
Forever
with
you
Навсегда
с
тобой.
A
little
piece
of
land
may
appear
out
of
the
blue
Маленький
кусочек
земли
может
появиться
из
ниоткуда,
A
castle
on
the
sand
might
steer
into
view
Замок
на
песке
может
возникнуть
перед
глазами.
A
little
piece
of
land
Маленький
кусочек
земли
–
It's
our
chance
to
start
anew
Это
наш
шанс
начать
всё
сначала.
I'll
cross
the
coral
strand
Я
пересеку
коралловый
берег
Settle
down
forever
with
you
И
поселюсь
там
навсегда
с
тобой.
(Forever
with
you)
(Навсегда
с
тобой)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mederic Gontier, Xavier Boyer, Sylvain Marchand, Pedro Da Silva Resende, Pedro Resende, Raphael Leger
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.