Текст и перевод песни Tahiti 80 - Wallpaper For The Soul - Sean O'Hagan Remix
Wallpaper For The Soul - Sean O'Hagan Remix
Обои для души - Sean O'Hagan Remix
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души
To
keep
away
from
the
black
hole
Чтобы
держаться
подальше
от
чёрной
дыры.
In
my
heart
there's
plenty
of
room
В
моем
сердце
много
места,
For
everyone
to
kill
the
gloom
Чтобы
каждый
мог
убить
тоску.
Don't
worry
too
much
about
what
you're
saying
Не
беспокойся
слишком
сильно
о
том,
что
ты
говоришь,
The
words
should
have
come
anyway
Слова
должны
были
прозвучать
в
любом
случае.
Follow
me
to
the
house
of
the
free
Следуй
за
мной
в
дом
свободы.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Like
the
one
stole,
a
long
time
ago
Как
те,
что
украли
давным-давно.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Like
the
one
stole,
a
long
time
ago
Как
те,
что
украли
давным-давно.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Like
the
one
stole,
a
long
time
ago
Как
те,
что
украли
давным-давно.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Seeing
life
through
the
keyhole
Видеть
жизнь
сквозь
замочную
скважину,
And
you
don't
want
to
go
И
ты
не
хочешь
уходить.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Like
the
one
you
stole,
a
long
time
ago
Как
те,
что
ты
украл
давным-давно.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Seeing
life
through
the
keyhole
Видеть
жизнь
сквозь
замочную
скважину,
And
you
don't
want
to
go
И
ты
не
хочешь
уходить.
A
piece
of
sunshine,
a
piece
a
of
gold
Кусочек
солнца,
кусочек
золота,
Like
a
secret
never
told
Как
секрет,
который
никогда
не
рассказывали.
A
piece
of
sunshine,
a
piece
of
gold
Кусочек
солнца,
кусочек
золота,
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
A
piece
of
sunshine,
a
piece
a
of
gold
Кусочек
солнца,
кусочек
золота,
Like
a
secret
never
told
Как
секрет,
который
никогда
не
рассказывали.
A
piece
of
sunshine,
a
piece
of
gold
Кусочек
солнца,
кусочек
золота,
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
In
your
heart,
there's
plenty
of
room
В
твоем
сердце
много
места,
For
everyone
to
kill
the
gloom
Чтобы
каждый
мог
убить
тоску.
Wallpaper
for
the
soul
Обои
для
души.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Boyer Xavier Andre Marie, Da Silva Resende Pedro Carlos, Gontier Mederic Charles Denis, Marchand Sylvain Edmond Marcel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.