Текст и перевод песни Tahribad-ı İsyan - Pisliğiz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dün
yoktu
kimsem
resmen
Yesterday,
I
had
no
one,
officially
Bir
yokluk
vazgeçmedi
bizden
A
void
that
never
left
my
side
Biz
bir
pisliğiz
We
are
filth
Ve
giremediğiniz
sokaklara
gizliyiz
Hidden
in
streets
you
can't
enter
Biz
bir
pisliğiz
We
are
filth
Emin
değiliz
ama
sizin
gibi
pis
miyiz?
Not
sure,
but
are
we
as
filthy
as
you?
Hayat
resetler
disketini
Life's
reset
diskette
Yersin
hep
sillisini
You
always
get
the
erased
one
Eğitim
sokakta
başlar
Education
starts
on
the
street
En
yakın
dostun
çalmadı
mı
misketini?
Didn't
your
closest
friend
steal
your
marbles?
Tüm
kötülere
at
nistepini
Hit
the
nistep
to
all
the
bad
guys
Görmek
istemiyo'
kısmetini
Doesn't
wanna
see
his
fate
Sıra
sıra
kaybeder
herşeyini
Loses
everything
one
by
one
İçindeki
çığlığın
kıs
sesini
Silence
the
scream
within
Kaybet
zamansız
gidenler
kararlı
Lost,
those
who
left
untimely
are
determined
Sabret
abansız
geçecek
bu
karanlık
Be
patient,
this
darkness
will
pass
without
a
father
Affet
ta-ta
tanrım
insanlar
zararsız
Forgive
them,
oh
God,
people
are
harmless
Ya
da
mahfet
onların
hepsi
kendi
kendine
yararsız
Or
destroy
them,
they're
all
useless
on
their
own
Herkes
kafasına
göre
Everyone
does
as
they
please
Götüne
yırtsanda
yok
seni
gören
No
one
sees
you,
even
if
you
tear
your
ass
open
Belki
gün
olurda
devran
döner
Maybe
one
day
the
tables
will
turn
Devran
değil
insanlık
dönek
It's
not
the
tables,
it's
humanity
that's
fickle
Daha
varsa
çıkarın
olur
kapında
köpek
If
you
have
more,
they'll
be
dogs
at
your
door
Anlamadık
bile
kimler
ne
renk?
We
didn't
even
understand
who
is
what
color
Onu
sırtından
vurmak
demekse
If
stabbing
him
in
the
back
is
what
it
means
Bi'
çocuktan
bile
korkman
gerek
You
should
be
afraid
even
of
a
child
Bazen
herşeyi
de
çok
bilmeyin
Sometimes,
don't
know
too
much
Kapama
kapıları
dışarı
kitleyin
Don't
close
the
doors,
lock
them
from
the
outside
Zaman
evet
sabır
ama
kalem
işe
yaramıyor
Time
is
patience,
yes,
but
the
pen
doesn't
work
Sana
bile
sarıl
ama
yine
gittin
Even
hugged
you,
but
you
still
left
Kendimi
kaybettim
nerdeyim?
I
lost
myself,
where
am
I?
Şeytan
sünnet
oldu
ben
kirveyim
The
devil
got
circumcised,
I'm
the
godfather
Ve
ben
en
çok
kendime
kinliyim
And
I'm
most
resentful
towards
myself
Elimdeyken
hiç
o
konulara
girmeyim
Let
me
not
get
into
those
topics
while
I'm
at
it
Biz
bir
pisliğiz
We
are
filth
Ve
giremediğiniz
sokaklara
gizliyiz
Hidden
in
streets
you
can't
enter
Biz
bir
pisliğiz
We
are
filth
Emin
değiliz
ama
sizin
gibi
pis
miyiz?
Not
sure,
but
are
we
as
filthy
as
you?
Hiç
yol
yok!
There's
no
way
out!
Gülsende
hatırlatır
sana
satırları
Even
roses
will
remind
you
of
the
lines
Di-di
ding
dang
dong!
Di-di
ding
dang
dong!
Şeytanlar
kapındadır
buna
hazır
mısın?
Devils
are
at
your
door,
are
you
ready?
Geceleri
döner
başın
acele
mezartaşın
ecele
Your
head
spins
at
night,
hurry
to
your
tombstone
to
death
Dön,
bak,
sor!
Turn,
look,
ask!
Neticede
gören
görür
acını
veren
yok
ilacını
In
the
end,
the
seer
sees
your
pain,
no
one
gives
you
the
cure
Vah,
vah,
vah,
vah
şans
Oh,
oh,
oh,
oh
luck
Neredesin
bizi
de
gör
geldik
yolun
yarısına
Where
are
you,
come
see
us,
we've
come
halfway
Bir
var
bir
yok
şans
Luck
comes
and
goes
Gelemedin
inadına
götürdü
rap
yarısına
You
couldn't
come,
rap
took
us
halfway
out
of
spite
Hah,
hah,
hah,
hah
çok
komik
Hah,
hah,
hah,
hah,
very
funny
Gözyaşı
akıtıyor
yarısına
Shedding
tears
for
half
of
it
İnsanlar
boş
çok
garip
bu
ya
büyük
boşluk
yada
sınav
People
are
empty,
so
strange,
this
is
either
a
big
void
or
a
test
Takma
kafana
beni
biri
gider
biri
gelir,
biri
gelir
biri
gider
borçlanıyorum
Don't
worry
about
me,
one
leaves,
one
comes,
one
comes,
one
leaves,
I'm
getting
into
debt
Bana
beni
geri
verin
gelin
geri
beni
alın
yere
düşmekten
artık
haşlanıyorum
Give
me
back
myself,
come
back
and
take
me,
I'm
getting
scalded
from
falling
down
Bakın
benim
kuralım
bu,
koşma
ve
yorul
ama
gelmesek
buralara
boş
kalıyordu
Look,
this
is
my
rule,
run
and
get
tired,
but
if
we
didn't
come
here,
it
would
be
empty
Biri
bizi
sevmediğini
söylerse
bilin
ki
manitası
birimizden
hoşlanıyordu
If
someone
says
they
don't
love
us,
know
that
their
girlfriend
liked
one
of
us
Benim
bro,
slang
ben
kim
miyim?
My
bro,
slang,
who
am
I?
Şehire
uzak
köy
polikliniğim
The
village
clinic,
far
from
the
city
Yanları
kubar
dolu
bi'
kimliğim
My
ID
is
full,
sides
bulging
Açken
kilot
satan
Bobby
kirliyim
I'm
Bobby,
selling
underwear
when
I'm
hungry,
I'm
dirty
Vay
bana
vereni
bile
mi
pintiyim?
Woe,
am
I
stingy
even
to
the
one
who
gave
me?
Ne
bildiğimi
bilmemekti
bildiğim
What
I
knew
was
not
knowing
what
I
knew
Merak
etme
ben
bendeyim
Don't
worry,
I'm
myself
Dediğim
an
anladım
ki
ben
ben
değil
The
moment
I
said
it,
I
understood
that
I'm
not
me
Çıktım
baktım
gözüm
bulanık
yolu
bulamadım
I
went
out,
looked,
my
eyes
are
blurry,
I
couldn't
find
the
way
Sonuna
varalım
dedik
ama
sonu
da
bunalım
We
said
let's
get
to
the
end,
but
the
end
is
also
depression
Kime
güvenip
soralım
bini
bin
para
etmez
yalanın
Who
should
we
trust
and
ask,
a
lie
is
not
worth
a
penny
Biz
yolumuzu
buluruz
dolanıp
dolanıp
siz
yol
alın
We
will
find
our
way,
wandering
around,
you
go
ahead
Çenemize
bulun
bal
Find
honey
for
our
chin
Söyliceklerimiz
batar
What
we'll
say
will
sting
Dedik
ya
bura
bi'
batak
As
we
said,
this
place
is
a
swamp
Çocuklar
annesiz
yatar
Children
sleep
without
mothers
Her
şey
ne
yarım
ne
tam
Everything
is
neither
half
nor
full
Ve
senin
en
büyük
hatan
And
your
biggest
mistake
Delik
ceplerini
bıkmadan
doldurduğunu
sanma
Don't
think
you're
filling
your
holey
pockets
tirelessly
Karardık
artık
We've
darkened
now
Kalabalıkta
kala
kaldık
We
were
left
in
the
crowd
Bunalıma
balıklama
daldık
git
We
dove
headfirst
into
depression,
go
Kala,
kala
sana
mı
kaldı?
Did
I
end
up
with
you?
Aldandın
madem
aldırma
If
you
were
deceived,
don't
mind
Gökyüzü
siyah
kafanı
kaldırma
The
sky
is
black,
don't
raise
your
head
Bulutlarda
yağmur
değil
kan
var
There
is
blood
in
the
clouds,
not
rain
Pis
kalıcan
kendini
kandırma
You'll
stay
dirty,
don't
kid
yourself
Dur,
fazlası
değil
bana
hakkımı
böl
Stop,
don't
give
me
more
than
my
share
Sende
kalanın
da
hayrını
gör
See
the
good
of
what's
left
with
you
Tüm
gerçeklere
arkanı
dön
Turn
your
back
on
all
truths
Vicdanını
yırt
aklını
göm
Tear
your
conscience,
bury
your
mind
Çıktım
baktım
gözüm
bulanık
yolu
bulamadım
I
went
out,
looked,
my
eyes
are
blurry,
I
couldn't
find
the
way
Sonuna
varalım
dedik
ama
sonu
da
bunalım
We
said
let's
get
to
the
end,
but
the
end
is
also
depression
Kime
güvenip
soralım
bini
bin
para
etmez
yalanın
Who
should
we
trust
and
ask,
a
lie
is
not
worth
a
penny
Biz
yolumuzu
buluruz
dolanıp
dolanıp
siz
yol
alın
We
will
find
our
way,
wandering
around,
you
go
ahead
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: asil ahmet koc, burak alkın, burak kacar, murat kemal çekem, veysi ozdemir
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.