Текст и перевод песни Tahribad-ı İsyan - Ghetto Star
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Benim
yerim
evim
(Yerim
evim)
This
is
my
place,
my
home
(My
place,
my
home)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Benim
senin
değil
(Senin
değil)
Mine,
not
yours
(Not
yours)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Umut
elindedir
(Elindedir)
Hope
is
in
your
hands
(In
your
hands)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Çocuk
seninleyim
Girl,
I'm
with
you
Zamanın
daralınca
kaçalım
sokak
aralarına
When
time
gets
tight,
let's
escape
into
the
backstreets
Adamım
ışıklar
kapanınca
görünmez
oluruz
ona
buna
Baby,
when
the
lights
go
out,
we
become
invisible
to
everyone
Ve
bizi
arama
buralarda
sesimiz
gelir
hep
oralara
And
don't
look
for
us
here,
our
voices
will
always
reach
over
there
Kapandık
karanlık
odalara
Sulukule
ghetto
ghetto
o
da
bana
We're
locked
in
dark
rooms,
Sulukule
ghetto
ghetto,
that's
for
me
too
Ghetto
ghetto
ghetto
bana
gidenimi
geri
verin
Ghetto
ghetto
ghetto,
give
me
back
what's
mine
Gene
benim
gelin
gemileri
limana
getirin
Bring
my
ships
back
to
the
harbor
again
Gevelememin
önemi
yok
önümüze
dönelim
My
babbling
doesn't
matter,
let's
focus
on
what's
ahead
Ele
güne
rezil
edebilirdi
seni
kalemim
My
pen
could
have
exposed
you
to
the
world
Sulu
sulu
Sulukule
ghetto
ghetto
benim
yerim
Sulukule
ghetto
ghetto,
my
place,
wet
and
wild
Sorun
sonum
kötü
surun
tepesinde
gerilimin
The
problem
is
my
bad
ending,
the
tension
at
the
top
of
the
wall
Dibine
düşerim
üşürüm
ama
kime
ne
derim
I'll
fall
to
the
bottom,
I'll
get
cold,
but
who
cares?
Dene
dene
dene
yine
bir
sonuca
varamadım
Try,
try,
try
again,
I
still
couldn't
reach
a
conclusion
Yine
yine
yine
dene
başaracaksın
adamım
Again
and
again
and
again,
try,
you'll
succeed,
man
Yeni
yeni
sınavlar
göreceğiz
bu
da
ne
kadarı
We'll
see
new
tests,
how
much
more
is
this?
Dalaverelere
kulak
asıp
ona
bok
atalım
Let's
listen
to
the
schemes
and
throw
shit
at
him
Ya
da
baba
gibi
kazanalım
hemen
okutalım
onu
Or
like
a
father,
let's
earn
and
educate
him
right
away
Kaçabilirsin
ama
sonucu
seni
bulur
You
can
run,
but
the
result
will
find
you
Moruk
olan
olur
anladın
mı
durum
budur
Dude,
what
happens,
happens,
you
understand?
This
is
the
situation
Bugün
güvenirsin
ama
yarın
seni
vurur
Today
you
trust,
but
tomorrow
he
will
shoot
you
Merak
etme
yerine
bir
başkası
bulunur
Don't
worry,
someone
else
will
be
found
in
your
place
Aman
aman
aman
buralardan
uzak
tutun
onu
Careful,
careful,
careful,
keep
her
away
from
these
places
Kuruntuları
tutar
unutur
bütün
uzun
yolunu
Her
anxieties
will
hold
her
back,
she'll
forget
her
whole
long
journey
Kudurtmalı
mı
kurtar
oğlum
götünü
bu
son
umudun
Should
I
drive
her
crazy
or
save
her,
son?
This
is
your
last
hope
Kanatlarını
omuzlarına
kanıtlamadan
uçurumun
Without
proving
your
wings
on
your
shoulders,
the
cliff's
edge
Yanına
bir
adım
bile
gelme
bence
bu
çukurun
Don't
even
come
one
step
closer
to
this
pit,
I
think
Seni
de
beni
de
tanımaz
eminim
öyle
deme
gocunurum
It
won't
recognize
you
or
me,
I'm
sure,
don't
say
that,
I'm
embarrassed
Senede
bir
evime
girerim
ele
suç
olurum
I
enter
my
house
once
a
year,
I
become
a
criminal
to
others
Çabala
çabala
çamura
batma
seveceksin
bu
sonucu
Struggle,
struggle,
don't
get
stuck
in
the
mud,
you'll
love
this
result
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Benim
yerim
evim
(Yerim
evim)
This
is
my
place,
my
home
(My
place,
my
home)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Benim
senin
değil
(Senin
değil)
Mine,
not
yours
(Not
yours)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
Umut
elindedir
(Elindedir)
Hope
is
in
your
hands
(In
your
hands)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Çocuk
seninleyim
Girl,
I'm
with
you
Zamanın
daralınca
kaçalım
sokak
aralarına
When
time
gets
tight,
let's
escape
into
the
backstreets
Adamım
ışıklar
kapanınca
görünmez
oluruz
ona
buna
Baby,
when
the
lights
go
out,
we
become
invisible
to
everyone
Ve
bizi
arama
buralarda
sesimiz
gelir
hep
oralara
And
don't
look
for
us
here,
our
voices
will
always
reach
over
there
Kapandık
karanlık
odalara
Sulukule
ghetto
ghetto
o
da
bana
We're
locked
in
dark
rooms,
Sulukule
ghetto
ghetto,
that's
for
me
too
Değişmem
asla
bitik
kararları
beleş
ver
almam
(Beleş
ver
almam)
I'll
never
change
my
dead
decisions,
I
won't
take
them
for
free
(I
won't
take
them
for
free)
Yetiş
yol
almadan
iniş
çıkışlara
alışkın
onlar
(Alışkın
onlar)
Catch
up
before
you
leave,
they're
used
to
ups
and
downs
(They're
used
to
them)
Karıştık
ortak
sokakta
zordur
yetişkin
olmak
We're
involved
in
the
streets
together,
it's
hard
to
be
an
adult
Yetiştir
otları
geliştir
ormanı
çekiştir
oltanı
karışsın
ortam
Grow
the
grass,
develop
the
forest,
pull
your
fishing
rod,
let
the
environment
get
involved
Seni
de
beklettik
kusura
mı
bakalım
neleri
reddettik
(Dur)
We
kept
you
waiting,
sorry,
what
did
we
reject?
(Stop)
Severim
iyi
keklik
tadına
bir
bakalım
neleri
sindirdik
(Biz)
I
like
the
taste
of
good
partridge,
let's
see
what
we
digested
(We)
Sanırım
hep
terslik
bu
sorunu
bulalım
yapalım
egzersiz
(Mis)
I
think
it's
always
a
problem,
let's
find
this
problem
and
do
some
exercise
(Miss)
Adını
sildirdim
saldım
tasmanı
şimdi
s
g
(Bitch)
I
erased
your
name,
let
go
of
your
leash,
now
s
g
(Bitch)
Levo
Levo
Levo
Levo
Levo
bana
Levo
Levo
Levo
Levo
Levo
to
me
ilacımı
getir
adamım
gelirken
ne
o
(What)
bring
my
medicine
man
when
you
come
what
is
that
(What)
Ne
o
ne
o
ne
o
ne
o
ne
o
adamım
ne
kadar
alırsam
o
an
bitiyor
(Hahah)
What
is
it,
what
is
it,
what
is
it,
what
is
it,
man,
how
much
I
take
it
ends
right
then
(Hahah)
Hani
bana
tüyo
müyo
diyor
He
says
he's
giving
me
a
tip
Ama
bunu
nasıl
anlatırım
önemi
yok
(Ne
o)
But
how
do
I
explain
it
doesn't
matter
(What)
Paranoyalara
mı
gidiyorsun
(Eyo)
Are
you
going
into
paranoia?
(Eyo)
Yalın
ayaklarımla
yürüyorum
I
walk
with
my
bare
feet
Zamanın
daralınca
kaçalım
sokak
aralarına
When
time
gets
tight,
let's
escape
into
the
backstreets
Adamım
ışıklar
kapanınca
görünmez
oluruz
ona
buna
Baby,
when
the
lights
go
out,
we
become
invisible
to
everyone
Ve
bizi
arama
buralarda
sesimiz
gelir
hep
oralara
And
don't
look
for
us
here,
our
voices
will
always
reach
over
there
Kapandık
karanlık
odalara
Sulukule
ghetto
ghetto
o
da
bana
(Ah)
We're
locked
in
dark
rooms,
Sulukule
ghetto
ghetto,
that's
for
me
too
(Ah)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Prrrrrah
vah)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Prrrrrah
vah)
Sulukule
Ghetto
ghetto
ghetto
(Rrrrrrr
rabababambam)
Sulukule
Ghetto
ghetto
ghetto
(Rrrrrrr
rabababambam)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Uuuuuu)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Uuuuuu)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Prrrrrah
vah)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Prrrrrah
vah)
Sulukule
Ghetto
ghetto
ghetto
(Rrrrrrr
rabababambam)
Sulukule
Ghetto
ghetto
ghetto
(Rrrrrrr
rabababambam)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Uuuuuu)
Ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
ghetto
(Uuuuuu)
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Sulukule
ghetto
ghetto
ghetto
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: asil ahmet koc, burak kacar, cenk çelik
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.