Текст и перевод песни Tai Verdes - 100sadsongs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
100sadsongs
100 грустных песен
Seat
back,
the
air
gives
me
peace
of
mind
Спинка
сиденья
откинута,
воздух
дарит
мне
спокойствие,
Windows
rolled
down
into
better
times
Окна
опущены
навстречу
лучшим
временам.
Wish
I
knew
things
would
get
harder
sooner
Жаль,
что
я
не
знал,
что
всё
станет
сложнее
так
скоро,
Wish
I
knew
facts
were
just
petty
rumors
Жаль,
что
я
не
знал,
что
факты
- это
просто
грязные
слухи.
So
now
I'm
not
giving
no
fucks
Так
что
теперь
мне
всё
равно,
Eyes
closed,
hands
up
Глаза
закрыты,
руки
подняты,
Had
to
give
away
my
heart
to
get
some
good
luck
Пришлось
отдать
тебе
свое
сердце,
чтобы
получить
немного
удачи.
Betting
all
my
chips
all
in
Ставлю
все
свои
фишки,
I'll
see
you
when
I
see
you
again
Увижу
тебя,
когда
увижу
тебя
снова.
Foot
on
the
gas
Нога
на
газу,
In
a
hurry
and
I
didn't
even
pack
Я
спешу,
и
я
даже
не
собрал
вещи,
A
little
blurry
tryna
hold
tears
back
Всё
немного
расплывается,
пытаюсь
сдержать
слёзы.
I
said
goodbye
to
the
life
we
had
Я
попрощался
с
той
жизнью,
что
у
нас
была,
I
toss
the
phone
Я
бросаю
телефон,
Friends
calling
but
I
wanna
be
alone
Друзья
звонят,
но
я
хочу
побыть
один.
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен,
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
(yeah,
yeah,
yeah)
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен
(да,
да,
да).
Look
like
I
swim
when
I
really
drown
Кажется,
что
я
плыву,
но
на
самом
деле
тону,
Voices
in
my
head
have
been
getting
loud
Голоса
в
моей
голове
становятся
всё
громче,
Weigh
myself
down,
I'm
a
heavy
thinker
Давлю
на
себя,
я
слишком
много
думаю,
See
my
whole
life
slipping
through
my
fingers
Вижу,
как
вся
моя
жизнь
ускользает
сквозь
пальцы.
Is
this
all
a
test
or
is
it
a
guess?
Это
просто
испытание
или
догадка?
I
would
never
stay
so
that's
why
I
left
Я
бы
никогда
не
остался,
поэтому
я
и
ушёл.
They
lyin'
right
to
your
face
Они
лгут
тебе
прямо
в
лицо,
Life
ain't
getting
much
sweeter
than
this
Жизнь
не
станет
слаще,
чем
сейчас.
Foot
on
the
gas
Нога
на
газу,
In
a
hurry
and
I
didn't
even
pack
Я
спешу,
и
я
даже
не
собрал
вещи,
A
little
blurry
tryna
hold
tears
back
Всё
немного
расплывается,
пытаюсь
сдержать
слёзы.
I
said
goodbye
to
the
life
we
had
Я
попрощался
с
той
жизнью,
что
у
нас
была,
I
toss
the
phone
Я
бросаю
телефон,
Friends
calling
but
I
wanna
be
alone
Друзья
звонят,
но
я
хочу
побыть
один.
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен,
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
(yeah)
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен
(да).
Must've
played
about
a
hundred
sad
songs
(a
hundred
sad
songs)
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен
(сотни
грустных
песен),
Must
have
played
about
a
hundred
sad
songs
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен,
Must
have
played
about
a
hundred
sad
songs
(bunch
of
sad
songs,
bunch
of
sad
songs,
bunch
of
sad
songs)
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен
(кучу
грустных
песен,
кучу
грустных
песен,
кучу
грустных
песен).
Must
have
played
about
a
hundred
sad
songs
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен,
Must
have
played
about
a
hundred
sad
songs
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен,
Must
have
played
about
a
hundred
sad
songs
(sad
songs,
sad
songs)
Должно
быть,
проиграл
около
сотни
грустных
песен
(грустных
песен,
грустных
песен).
Foot
on
the
gas
Нога
на
газу,
In
a
hurry
and
I
didn't
even
pack
Я
спешу,
и
я
даже
не
собрал
вещи,
A
little
blurry
tryna
hold
tears
back
Всё
немного
расплывается,
пытаюсь
сдержать
слёзы.
I
said
goodbye
to
the
life
we
had
(said
goodbye,
said
goodbye)
Я
попрощался
с
той
жизнью,
что
у
нас
была
(попрощался,
попрощался),
I
toss
the
phone
Я
бросаю
телефон,
Friends
calling
but
I
wanna
be
alone
(I
wanna
be
alone)
Друзья
звонят,
но
я
хочу
побыть
один
(хочу
побыть
один).
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
(sad
songs)
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен
(грустных
песен),
'Bout
to
listen
to
a
hundred
sad
songs
Собираюсь
послушать
сотню
грустных
песен,
(A
hundred
sad
songs,
talkin'
'bout
a
hundred
sad
songs)
(Сотню
грустных
песен,
говорю
о
сотне
грустных
песен).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Ricci, Rome Castille, Tyler Colon, Donovan Briggs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.