Tai Verdes - On U - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Tai Verdes - On U




I'm blind unless you're on top of me
Я слепой, пока ты не окажешься на мне сверху
Comatose, but with you I never sleep
В коме, но с тобой я никогда не сплю.
I'm an asshole, speaking in apologies
Я придурок, извиняюсь
Seventeen brain cells left but they talk to me
Осталось семнадцать клеток мозга, но они разговаривают со мной
Hollering treat you better, I'm your scarlet letter
Кричу, относись к тебе лучше, я твоя алая буква.
That you've pin up on your chest, right directly in the center
Который ты приколола булавкой к своей груди, прямо в центре
You're my shelter, cold weather sweater, ain't no polyester
Ты - мое убежище, свитер на холодную погоду, не из полиэстера.
Top shelf dopamine seller
Продавец дофамина с верхней полки
We can be all alone
Мы можем побыть совсем одни
We can be in airplane mode
Мы можем находиться в режиме полета
You can roll the weed I smoke
Ты можешь скрутить травку, которую я курю
And make a home wherever you want
И поселись там, где захочешь
And I would do it all again
И я бы сделал все это снова
Never wanna go back to friends
Никогда не захочу возвращаться к друзьям
To me, we make perfect sense
По-моему, в наших отношениях есть полный смысл
But you know it all depends on
Но ты знаешь, что все зависит от
You became the one I cannot lose, who the fuck are you?
Ты стал тем, кого я не могу потерять, кто ты, черт возьми, такой?
Doing everything I want you to, 'fore I think it through
Делай все, что я от тебя хочу, прежде чем я все хорошенько обдумаю
'Fore I even know which way I'ma go, every kiss is slow
Еще до того, как я узнаю, в какую сторону пойду, каждый поцелуй будет медленным.
If you fell in love with me you wouldn't even know
Если бы ты влюбилась в меня, ты бы даже не узнала
If it hit you, smacked you, would only think of after
Если бы это ударило тебя, отшлепало, ты бы думал только о том, что будет после
You came in my eyesight, you might get my mind right
Ты попался мне на глаза, возможно, ты правильно понял мои мысли.
Streets don't even need me, you could be the reason
Я даже не нужен улицам, ты мог бы быть причиной.
I might just fall in love twice
Я мог бы просто влюбиться дважды
We can be all alone (all alone)
Мы можем быть совсем одни (совсем одни)
We can be in airplane mode (airplane mode)
Мы можем находиться в режиме полета (airplane mode)
You can roll the weed I smoke (uh, uh)
Ты можешь скрутить травку, которую я курю (ух, ух)
And make a home wherever you want (yeah, yeah)
И поселись там, где захочешь (да, да).
And I would do it all again (all again, I would do it again)
И я бы сделал все это снова (все снова, я бы сделал это снова)
Never wanna go back to friends
Никогда не захочу возвращаться к друзьям
(Be your friend, I don't wanna be friends)
(Будь твоим другом, я не хочу быть друзьями)
To me, we make perfect sense (uh, yeah)
По-моему, в нас есть полный смысл (о, да).
But you know it all depends (yeah)
Но ты знаешь, что все зависит от обстоятельств (да)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you
На тебе
You control me, and I know that
Ты контролируешь меня, и я знаю это
But for once, maybe once, can you hold back?
Но хоть раз, может быть, один-единственный, сможешь ли ты сдержаться?
'Cause you got me going crazy
Потому что ты сводишь меня с ума.
If love's a fool, then look at what you done made me
Если любовь - это глупость, тогда посмотри, что ты сделал со мной.
All alone (all alone)
Совсем один (совсем одинешенек)
We can be in airplane mode (airplane mode)
Мы можем находиться в режиме полета (airplane mode)
You can roll the weed I smoke (uh, uh)
Ты можешь скрутить травку, которую я курю (ух, ух)
And make a home wherever you want (yeah, yeah)
И поселись там, где захочешь (да, да).
And I would do it all again (all again, I would do it again)
И я бы сделал все это снова (все снова, я бы сделал это снова)
Never wanna go back to friends
Никогда не захочу возвращаться к друзьям
(Be your friend, I don't wanna be friends)
(Будь твоим другом, я не хочу быть друзьями)
To me, we make perfect sense (uh, yeah)
По-моему, в нас есть полный смысл (о, да).
But you know it all depends (yeah)
Но ты знаешь, что все зависит от обстоятельств (да)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you (you, you)
На тебе (тебе, тебе)
On you
На тебе





Авторы: Jeremy Reeves, Jonathan Yip, Ray Romulus, Luke Milano, Jeffrey Baranowski, Tai Verdes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.