Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No-no-no-no
Nein-nein-nein-nein
No-no-no-no
Nein-nein-nein-nein
I
know
your
type
too
familiar
(uh)
Ich
kenne
deinen
Typ,
zu
vertraut
(uh)
Don't
even
have
to
ask
Muss
nicht
mal
fragen
You're
a
real
fashion
killer
(killer)
Du
bist
ein
echter
Fashion-Killer
(Killer)
Livin'
out
a
Gucci
bag
(bag)
Lebst
aus
einer
Gucci-Tasche
(Tasche)
Don't
even
got
a
dealer
(got
a
dealer)
Hast
nicht
mal
einen
Dealer
(hast
einen
Dealer)
You
get
all
your
shit
for
free
(free)
Du
bekommst
all
dein
Zeug
umsonst
(umsonst)
Everyone
break
their
necks
Jeder
verrenkt
sich
den
Hals
Whenever
you
get
up
to
leave
Wann
immer
du
aufstehst,
um
zu
gehen
Pinch
me,
baby,
it
feels
like
I'm
dreamin'
Zwick
mich,
Baby,
es
fühlt
sich
an,
als
würde
ich
träumen
I
want
you
and
I
keep
it
a
secret
(yeah)
Ich
will
dich
und
ich
halte
es
geheim
(ja)
Play
that
game,
girl,
you
undefeated
Spiel
dieses
Spiel,
Mädchen,
du
bist
ungeschlagen
I
can
see
in
your
eyes
that
you
with
it
Ich
kann
in
deinen
Augen
sehen,
dass
du
dabei
bist
I've
been
ramblin'
on
for
a
minute
Ich
rede
schon
seit
einer
Minute
wirres
Zeug
So
I'ma
just
shut
up
Also
werde
ich
einfach
mal
still
sein
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
I'ma
just
shut
up
(shut
up,
shut
up)
Ich
werde
einfach
mal
still
sein
(still
sein,
still
sein)
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
Let
me
show
you
how
I
feel
about
you
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
empfinde
It's
about
the
energy
you
choose
(choose)
Es
geht
um
die
Energie,
die
du
wählst
(wählst)
Fillin'
out
the
yellows
in
your
blues
(blues)
Füllst
die
Gelbtöne
in
deinem
Blues
aus
(Blues)
You
well-rounded
like
a
U
(U)
Du
bist
abgerundet
wie
ein
U
(U)
Even
when
you
lie
it's
kinda
true
(uh,
what?)
Selbst
wenn
du
lügst,
ist
es
irgendwie
wahr
(uh,
was?)
I
am
the
reason
that
you
choose
(you
choose)
Ich
bin
der
Grund,
warum
du
wählst
(du
wählst)
I
had
the
sauce
before
the
juice
Ich
hatte
die
Soße
vor
dem
Saft
I
like
the
way
you
makin'
moves
(uh)
Ich
mag
die
Art,
wie
du
dich
bewegst
(uh)
I
know
you
like
me,
yes,
you
do,
yes,
you
do
Ich
weiß,
dass
du
mich
magst,
ja,
das
tust
du,
ja,
das
tust
du
Keep
me
on
your
person
like
you
toxically
attached
(attached)
Behalte
mich
bei
dir,
als
wärst
du
toxisch
verbunden
(verbunden)
You
straight
out
of
fiction,
girl,
I
only
speak
in
facts
(in
facts)
Du
bist
direkt
aus
der
Fiktion,
Mädchen,
ich
spreche
nur
in
Fakten
(in
Fakten)
I
know
what
you
wanna
do,
don't
even
have
to
ask
(no
askin')
Ich
weiß,
was
du
tun
willst,
muss
nicht
mal
fragen
(kein
Fragen)
I
can
see
in
your
eyes
that
you
with
it
(yeah)
Ich
kann
in
deinen
Augen
sehen,
dass
du
dabei
bist
(ja)
I've
been
ramblin'
on
for
a
minute
Ich
rede
schon
seit
einer
Minute
wirres
Zeug
So
I'ma
just
shut
up
Also
werde
ich
einfach
mal
still
sein
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
I'ma
just
shut
up
(shut
up,
shut
up)
Ich
werde
einfach
mal
still
sein
(still
sein,
still
sein)
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
Let
me
show
you
how
I
feel
about
you
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
empfinde
(Let
me
show
you
how
right
now)
(Lass
mich
dir
zeigen,
wie,
jetzt
gleich)
Can
we
just
shut
up?
Können
wir
einfach
mal
still
sein?
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
Shut
up
(shut
up,
shut
up)
Halt's
Maul
(still
sein,
still
sein)
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
Let
me
show
you
how
I
feel
about
you
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
empfinde
(Let
me
show
you
how
right
now)
(Lass
mich
dir
zeigen,
wie,
jetzt
gleich)
We
don't
need
to
talk
Wir
müssen
nicht
reden
We
don't
need
to
talk
(what?
Yeah)
Wir
müssen
nicht
reden
(was?
Ja)
We
just
need
to
stop
explainin'
Wir
müssen
nur
aufhören
zu
erklären
We
don't
need
to
talk,
nah
Wir
müssen
nicht
reden,
nein
I
can
see
in
your
eyes
that
you
with
it
Ich
kann
in
deinen
Augen
sehen,
dass
du
dabei
bist
I've
been
ramblin'
on
for
a
minute
Ich
rede
schon
seit
einer
Minute
wirres
Zeug
So
I'ma
just,
shh
Also
werde
ich
einfach,
schhh
No
talkin',
let's
just
make
some
love
(let's
just
make
love)
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
(lass
uns
einfach
Liebe
machen)
No
talkin',
let's
just
make
some
love
(let's
just
make
love)
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
(lass
uns
einfach
Liebe
machen)
Shut
up
(shut
up,
shut
up,
make
love)
Halt's
Maul
(still
sein,
still
sein,
Liebe
machen)
No
talkin',
let's
just
make
some
love
(make
love)
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
(Liebe
machen)
Let
me
show
you
how
I
feel
about
you
(uh)
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
empfinde
(uh)
(Let
me
show
you
how
right
now)
(Lass
mich
dir
zeigen,
wie,
jetzt
gleich)
Can
we
just
shut
up?
Können
wir
einfach
mal
still
sein?
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
No
talkin',
let's
just
make
some
love
Kein
Gerede,
lass
uns
einfach
Liebe
machen
Let
me
show
you
how
I
feel
about
you
Lass
mich
dir
zeigen,
was
ich
für
dich
empfinde
Can
y'all
just
shut
the
fuck
up?
Könnt
ihr
alle
einfach
mal
die
Fresse
halten?
I'm
tryna
sleep
Ich
versuche
zu
schlafen
I
don't
wanna
wake
up
at
fuckin'
8 AM
in
the
mornin'
Ich
will
nicht
um
8 Uhr
morgens
aufwachen
What
the
fuck?
Was
zum
Teufel?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kendrick Nicholls, Sherwyn Nicholls, John Ryan, Julian Bunnetta, Tyler Colon
Альбом
HDTV
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.