Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
like
I'm
in
Malibu
Ich
fühle
mich
wie
in
Malibu
Rearview
mirror
pointed
right
at
you
Rückspiegel
direkt
auf
dich
gerichtet
Cleanse
my
palate
on
the
PCH
Reinige
meinen
Gaumen
auf
dem
PCH
Hide
that
smile
peaking
out
your
face
Verstecke
das
Lächeln,
das
aus
deinem
Gesicht
lugt
Uh,
I'm
rosy
in
the
cheeks
Uh,
ich
bin
rosig
in
den
Wangen
I
love
a
summer
sleep
in
a
five-star
suite
Ich
liebe
einen
Sommerschlaf
in
einer
Fünf-Sterne-Suite
Hot
like
grease
up
in
the
kitchen
Heiß
wie
Fett
in
der
Küche
Mix
it
up
with
you
and
me
Misch
es
mit
dir
und
mir
Wheels
hit
the
concrete
Räder
berühren
den
Beton
When
you
need
a
cup
of
sweet
tea
Wenn
du
eine
Tasse
süßen
Tee
brauchst
I
got
two
sugars
Ich
habe
zwei
Zucker
Can't
stop
thinking
'bout
you,
sugar
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
Zucker
On
my
mind
and
it
hurts
so
bad
In
meinem
Kopf
und
es
tut
so
weh
I'm
happy
that
you
got
the
last
laugh
Ich
bin
froh,
dass
du
das
letzte
Lachen
hattest
I
got
two
sugars
Ich
habe
zwei
Zucker
Don't
care
much
'bout
my
youth,
sugar
Kümmere
mich
nicht
viel
um
meine
Jugend,
Zucker
Called
you
up
while
the
moons
up
high
Habe
dich
angerufen,
während
der
Mond
hoch
steht
Why
can't
we
just
go
back
to
last
night?
(I,
I,
I,
I)
Warum
können
wir
nicht
einfach
zur
letzten
Nacht
zurückkehren?
(Ich,
ich,
ich,
ich)
I
got
two
sugars
(oh,
yeah,
so
sweet)
Ich
habe
zwei
Zucker
(oh,
ja,
so
süß)
I
got
two
sugars
(and
that's
you,
sugar)
Ich
habe
zwei
Zucker
(und
das
bist
du,
Zucker)
Guess
I'm
leaving
Malibu
Ich
schätze,
ich
verlasse
Malibu
Can't
stay
here
'cause
I
just
think
of
you
Kann
nicht
hier
bleiben,
weil
ich
nur
an
dich
denke
I
got
questions
from
my
POV
Ich
habe
Fragen
aus
meiner
Sicht
Why
can't
you
just
be
in
love
with
me?
Warum
kannst
du
nicht
einfach
in
mich
verliebt
sein?
But
instead
you
got
me
breaking
down
to
nothing
Aber
stattdessen
bringst
du
mich
dazu,
zu
nichts
zu
zerbrechen
Talk
a
little
somethin'
Rede
ein
bisschen
was
Let
the
summer
sun
strip
you
down
Lass
die
Sommersonne
dich
ausziehen
Sepia
tones
in
my
daydreams,
flying
around
Sepiatöne
in
meinen
Tagträumen,
die
herumfliegen
I
got
some
new
wings-
and
I'm
never
touching
the
ground
Ich
habe
ein
paar
neue
Flügel
- und
ich
berühre
nie
den
Boden
I
got
two
sugars
Ich
habe
zwei
Zucker
Can't
stop
thinking
'bout
you,
sugar
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
Zucker
On
my
mind
and
it
hurts
so
bad
In
meinem
Kopf
und
es
tut
so
weh
I'm
happy
that
you
got
the
last
laugh
(ha
ha
ha
ha)
Ich
bin
froh,
dass
du
das
letzte
Lachen
hattest
(ha
ha
ha
ha)
I
got
two
sugars
Ich
habe
zwei
Zucker
Don't
care
much
'bout
my
youth,
sugar
Kümmere
mich
nicht
viel
um
meine
Jugend,
Zucker
Called
you
up
while
the
moons
up
high
Habe
dich
angerufen,
während
der
Mond
hoch
steht
Why
can't
we
just
go
back
to
last
night?
(I,
I,
I,
I)
Warum
können
wir
nicht
einfach
zur
letzten
Nacht
zurückkehren?
(Ich,
ich,
ich,
ich)
I
got
two
sugars
(oh,
yeah,
so
sweet)
Ich
habe
zwei
Zucker
(oh,
ja,
so
süß)
I
got
two
sugars
(and
that's
you,
sugar)
Ich
habe
zwei
Zucker
(und
das
bist
du,
Zucker)
Why
don't
you
take,
take,
take
Warum
nimmst
du
nicht,
nimmst,
nimmst
What
you
need,
need,
need
from
me?
No
Was
du
brauchst,
brauchst,
brauchst
von
mir?
Nein
I
won't
charge
no
fee
Ich
verlange
keine
Gebühr
You
can
get
this-
for
free,
yeah
Du
kannst
das
bekommen
- umsonst,
ja
Why
don't
you
take
my
hand
Warum
nimmst
du
nicht
meine
Hand
'Cause
I'm
craving
something
sweet?
Uh
Weil
ich
mich
nach
etwas
Süßem
sehne?
Uh
Why
don't
you
take,
take,
take
Warum
nimmst
du
nicht,
nimmst,
nimmst
What
you
need,
need,
need
from
me?
Was
du
brauchst,
brauchst,
brauchst
von
mir?
I
got
two
sugars
(yeah)
Ich
habe
zwei
Zucker
(ja)
Can't
stop
thinking
'bout
you,
sugar
(that's
you,
that's
you,
sugar)
Kann
nicht
aufhören,
an
dich
zu
denken,
Zucker
(das
bist
du,
das
bist
du,
Zucker)
On
my
mind
and
it
hurts
so
bad
In
meinem
Kopf
und
es
tut
so
weh
I'm
happy
that
you
got
the
last
laugh
Ich
bin
froh,
dass
du
das
letzte
Lachen
hattest
I
got
two
sugars
Ich
habe
zwei
Zucker
Don't
care
much
'bout
my
youth,
sugar
(I
don't
care,
yeah)
Kümmere
mich
nicht
viel
um
meine
Jugend,
Zucker
(es
ist
mir
egal,
ja)
Called
you
up
while
the
moons
up
high
Habe
dich
angerufen,
während
der
Mond
hoch
steht
Why
can't
we
go
back
to
last
night?
Warum
können
wir
nicht
zur
letzten
Nacht
zurückkehren?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jt Daly, Tyler Colon
Альбом
HDTV
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.