Tai Verdes - don't touch! - перевод текста песни на немецкий

don't touch! - Tai Verdesперевод на немецкий




don't touch!
Fass mich nicht an!
Don't touch
Fass mich nicht an
Don't touch, don't touch, don't touch
Fass mich nicht an, fass mich nicht an, fass mich nicht an
You hurt my head too much
Du tust meinem Kopf zu sehr weh
I take that Tylenol just to make the pain go hush
Ich nehme das Tylenol, nur damit der Schmerz verstummt
'Cause you mix up my feelings just enough to feel a rush
Weil du meine Gefühle gerade genug durcheinanderbringst, um einen Rausch zu fühlen
I found your name under the definition of
Ich fand deinen Namen unter der Definition von
Love
Liebe
Can't touch (touch), can't hold (hold)
Kann dich nicht anfassen (anfassen), kann dich nicht halten (halten)
Can't trust nobody but me
Kann niemandem vertrauen außer mir
And you keep my cellophane baby
Und du hältst mich durchsichtig, Baby
You seeing through
Du siehst durch mich hindurch
Tie me up your loop the loop, bit off a bit too much
Du fesselst mich, hast dir ein zu großes Stück abgebissen
More than I can chew (whoa) more than I can do
Mehr als ich kauen kann (whoa), mehr als ich tun kann
Back in your birthday suit
Zurück in deinem Geburtstagsanzug
Oops, now you got my eyes, I'm begging you
Ups, jetzt hast du meine Augen, ich flehe dich an
Girl, I'm begging you
Mädchen, ich flehe dich an
Don't touch
Fass mich nicht an
Don't touch, don't touch, don't touch
Fass mich nicht an, fass mich nicht an, fass mich nicht an
You hurt my head too much
Du tust meinem Kopf zu sehr weh
I take that Tylenol just to make the pain go hush
Ich nehme das Tylenol, nur damit der Schmerz verstummt
'Cause you mix up my feelings just enough to feel a rush
Weil du meine Gefühle gerade genug durcheinanderbringst, um einen Rausch zu fühlen
I found your name under the definition of
Ich fand deinen Namen unter der Definition von
Sex
Sex
The adrenaline (adrenaline), I'm a skeleton (skeleton)
Das Adrenalin (Adrenalin), ich bin ein Skelett (Skelett)
Got me yellin' and sweatin' in bet again (and again)
Bringst mich dazu, wieder zu schreien und zu schwitzen (und wieder)
Got me pumping out two pills of acetaminophen
Bringst mich dazu, zwei Pillen Paracetamol auszupumpen
Got me sugar high sweet lips on my neck again (again)
Bringst mich dazu, zuckersüße Lippen wieder an meinem Hals zu spüren (wieder)
Archin' that back, can't break it when you bend (not again)
Diesen Rücken krümmend, kann ihn nicht brechen, wenn du dich biegst (nicht schon wieder)
Girls give me ten, imma need some distance
Mädels, gebt mir zehn, ich brauche etwas Abstand
Don't touch
Fass mich nicht an
Don't touch, don't touch, don't touch (don't touch)
Fass mich nicht an, fass mich nicht an, fass mich nicht an (fass mich nicht an)
You hurt my head too much (too much)
Du tust meinem Kopf zu sehr weh (zu sehr weh)
I take that Tylenol just to make the pain go hush (go hush)
Ich nehme das Tylenol, nur damit der Schmerz verstummt (verstummt)
'Cause you mix up my feelings just enough to feel a rush (a rush)
Weil du meine Gefühle gerade genug durcheinanderbringst, um einen Rausch zu fühlen (einen Rausch)
I found your name under the definition of
Ich fand deinen Namen unter der Definition von
Don't touch
Fass mich nicht an
Don't touch, don't touch, don't touch (don't touch)
Fass mich nicht an, fass mich nicht an, fass mich nicht an (fass mich nicht an)
You hurt my head too much (too much)
Du tust meinem Kopf zu sehr weh (zu sehr weh)
I take that Tylenol just to make the pain go hush (go hush)
Ich nehme das Tylenol, nur damit der Schmerz verstummt (verstummt)
'Cause you mix up my feelings just enough to feel a rush
Weil du meine Gefühle gerade genug durcheinanderbringst, um einen Rausch zu fühlen
I found your name under the definition of
Ich fand deinen Namen unter der Definition von
Love
Liebe
Love
Liebe
Love
Liebe
Love
Liebe
(The definition of)
(Die Definition von)
Love
Liebe
Love
Liebe
(The definition of)
(Die Definition von)
Love
Liebe
Love
Liebe
Don't touch
Fass mich nicht an
Don't touch, don't touch, don't touch
Fass mich nicht an, fass mich nicht an, fass mich nicht an
You hurt my head too much
Du tust meinem Kopf zu sehr weh
I take that Tylenol just to make the pain go hush
Ich nehme das Tylenol, nur damit der Schmerz verstummt
'Cause you mix up my feelings just enough to feel a rush
Weil du meine Gefühle gerade genug durcheinanderbringst, um einen Rausch zu fühlen
I found your name under the definition of
Ich fand deinen Namen unter der Definition von
Love
Liebe





Авторы: Adam Friedman, Tyler Colon, Adriana Caldas De Barros


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.