Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Summer
time
high
Sommerzeit
Hoch
Hop
fences,
yeah,
we
let
the
dogs
outside
Über
Zäune
springen,
ja,
wir
lassen
die
Hunde
raus
Deep
diving,
get
into
the
trouble
I
like
Tieftauchen,
gerate
in
die
Schwierigkeiten,
die
ich
mag
Can't
find
me
in
the
morning
Kann
mich
am
Morgen
nicht
finden
Guess
it's
to
the
cold
I
go
(go)
Schätze,
ich
gehe
in
die
Kälte
(gehe)
Lost
count
of
all
the
shitty
joints
I
rolled
(rolled)
Habe
aufgehört
zu
zählen,
wie
viele
beschissene
Joints
ich
gerollt
habe
(gerollt)
Don't
care
for
no
one's
shit,
except
my
own
Kümmere
mich
um
niemandes
Scheiße,
außer
um
meine
eigene
Got
my
vision
distorted,
distorted
Habe
meine
Sicht
verzerrt,
verzerrt
We
got
time
to
waste
Wir
haben
Zeit
zu
verschwenden
Waste
it
all
away
tonight
Verschwende
sie
heute
Nacht
ganz
'Cause
you've
been
on
my
mind
Weil
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gehst
I
could
spend
my
life
Ich
könnte
mein
Leben
verbringen
Lost
inside
your
eyes
tonight
Verloren
in
deinen
Augen
heute
Nacht
'Cause
you've
been
on
my
mind
Weil
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gehst
I've
been
thinking
about
it,
about
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
darüber
nachgedacht
You
and
me
got
something
nostalgic
Du
und
ich
haben
etwas
Nostalgisches
We
could
do
nothing
for
hours
Wir
könnten
stundenlang
nichts
tun
That's
our
superpower
Das
ist
unsere
Superkraft
I've
been
thinking
about
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht
Thinking
about
it
Darüber
nachgedacht
Is
this
ever
gonna
end?
I
doubt
it
Wird
das
jemals
enden?
Ich
bezweifle
es
We
can
do
nothing
for
hours
Wir
können
stundenlang
nichts
tun
That's
our
superpower
Das
ist
unsere
Superkraft
Summer
time
high
(high)
Sommerzeit
Hoch
(hoch)
Slow
motion
every
time
the
clouds
roll
by
(by)
Zeitlupe
jedes
Mal,
wenn
die
Wolken
vorbeiziehen
(vorbei)
Honey
dripped
down
in
your
big
brown
eyes
Honig
tropfte
in
deine
großen
braunen
Augen
Take
my
time
in
the
morning
Lass
mir
Zeit
am
Morgen
Gonna
make
me
change
my
plans
Wirst
mich
dazu
bringen,
meine
Pläne
zu
ändern
Fly
around
the
world,
don't
matter
where
we
land
Fliege
um
die
Welt,
egal
wo
wir
landen
Are
you
fucking
crazy?
Bist
du
verrückt?
'Cause
you
know
I
am
about
you
Weil
du
weißt,
dass
ich
verrückt
nach
dir
bin
And
the
way
you
move,
goddamn,
goddamn
Und
die
Art,
wie
du
dich
bewegst,
verdammt,
verdammt
We
got
time
to
waste
(We
got
time
to
waste)
Wir
haben
Zeit
zu
verschwenden
(Wir
haben
Zeit
zu
verschwenden)
Waste
it
all
away
tonight
(Waste
it
all)
Verschwende
sie
heute
Nacht
ganz
(Verschwende
sie
ganz)
'Cause
you've
been
on
my
mind
(You've
been
on
my
mind)
Weil
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gehst
(Du
bist
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gegangen)
I
could
spend
my
life
(I
could
spend
my
life)
Ich
könnte
mein
Leben
verbringen
(Ich
könnte
mein
Leben
verbringen)
Lost
inside
your
eyes
tonight
(Lost
inside
your
eyes)
Verloren
in
deinen
Augen
heute
Nacht
(Verloren
in
deinen
Augen)
'Cause
you've
been
on
my
mind
Weil
du
mir
nicht
aus
dem
Kopf
gehst
I've
been
thinking
about
it,
about
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
darüber
nachgedacht
You
and
me
got
something
nostalgic
Du
und
ich
haben
etwas
Nostalgisches
We
could
do
nothing
for
hours
Wir
könnten
stundenlang
nichts
tun
That's
our
superpower
Das
ist
unsere
Superkraft
I've
been
thinking
about
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht
Thinking
about
it
(Yeah)
Darüber
nachgedacht
(Ja)
Is
this
ever
gonna
end?
I
doubt
it
(Yeah)
Wird
das
jemals
enden?
Ich
bezweifle
es
(Ja)
We
can
do
nothing
for
hours
Wir
können
stundenlang
nichts
tun
We
can
do
nothing
for
hours
Wir
können
stundenlang
nichts
tun
I've
been
thinking
about
it,
about
it
(Oh,
about
it)
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
darüber
nachgedacht
(Oh,
darüber
nachgedacht)
You
and
me
got
something
nostalgic
(Oh,
nostalgic)
Du
und
ich
haben
etwas
Nostalgisches
(Oh,
Nostalgisches)
We
could
do
nothing
for
hours
(Oh,
for
hours)
Wir
könnten
stundenlang
nichts
tun
(Oh,
stundenlang)
That's
our
superpower
(superpower)
Das
ist
unsere
Superkraft
(Superkraft)
I've
been
thinking
about
it
Ich
habe
darüber
nachgedacht
Thinking
about
it
(Oh,
that's
our
superpower)
Darüber
nachgedacht
(Oh,
das
ist
unsere
Superkraft)
I've
been
thinking
about
it
(About
it)
Ich
habe
darüber
nachgedacht
(Darüber
nachgedacht)
Thinking
about
it
(About
it)
Darüber
nachgedacht
(Darüber
nachgedacht)
Is
this
ever
gonna
end?
I
doubt
it
Wird
das
jemals
enden?
Ich
bezweifle
es
Is
this
ever
gonna
end?
I
doubt
it
Wird
das
jemals
enden?
Ich
bezweifle
es
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Julian C. Bunetta, Kendrick Nicholls, John Ryan, Tyler James Colon, Sherwyn Nicholls
Альбом
HDTV
дата релиза
16-09-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.