Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bokunomamade
Ich bleibe ich
この瞳を逸らさないで
Wende
deine
Augen
nicht
ab,
未来を描きたい
ich
will
die
Zukunft
malen.
あるがままの声で
もっと
もっと
Mit
meiner
wahren
Stimme,
mehr
und
mehr.
嘘を拭った手で
Mit
der
Hand,
die
Lügen
wegwischte,
掴み取る
その日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
es
ergreife,
歌い続けてるよ
ずっと
僕のままで
singe
ich
weiter,
immer,
so
wie
ich
bin.
怖くなったんだよ
Ich
bekam
Angst,
自分がわからなくて
weil
ich
mich
selbst
nicht
verstand.
気付けば誰かと
Wenn
ich
es
bemerkte,
いつでも比べていたよ
verglich
ich
mich
immer
mit
jemandem.
この目を逸らせば
Wenn
ich
diese
Augen
abwende,
今にも消えてしまいそう
fühlt
es
sich
an,
als
würde
ich
gleich
verschwinden.
だからこの一瞬
この一瞬を
Deshalb
diesen
Moment,
diesen
Moment
そう
愛、希望、夢
Ja,
Liebe,
Hoffnung,
Träume,
まだ信じたい
daran
will
ich
noch
glauben.
長い道の先
続いてく
Am
Ende
des
langen
Weges
geht
es
weiter.
この瞳を逸らさないで
Wende
deine
Augen
nicht
ab,
未来を描きたい
ich
will
die
Zukunft
malen.
あるがままの声で
もっと
もっと
Mit
meiner
wahren
Stimme,
mehr
und
mehr.
嘘を拭った手で
Mit
der
Hand,
die
Lügen
wegwischte,
掴み取るその日まで
bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
es
ergreife,
歌い続けてるよ
ずっと
僕のままで
singe
ich
weiter,
immer,
so
wie
ich
bin.
「君ならできる」と
Die
Worte
„Du
schaffst
das“,
かけられた言葉に
die
mir
gesagt
wurden,
応えらんないたび
jedes
Mal,
wenn
ich
ihnen
nicht
gerecht
werden
kann,
自分が嫌になる
hasse
ich
mich
selbst.
踏み込むほどに
Die
Fesseln,
die
schwerer
werden,
重くなっていく枷を
je
mehr
ich
mich
hineinbegebe,
それなら
もういっそ
もういっそ
dann
lieber
gleich,
lieber
gleich
捨てていこう
werfe
ich
sie
weg.
そう
I
believe
myself
Ja,
ich
glaube
an
mich.
この夜明けに
In
dieser
Morgendämmerung
昇る太陽が
輝いて
leuchtet
die
aufgehende
Sonne.
まだ瞳を閉ざさないで
Verschließe
deine
Augen
noch
nicht,
未来を見つめたい
ich
will
in
die
Zukunft
blicken.
滲んだ色のすべて
もっと
もっと
All
die
verschwommenen
Farben,
mehr
und
mehr.
弱いままでもいい
Auch
wenn
ich
schwach
bin,
ist
es
okay.
ぐしゃぐしゃの涙さえ
Selbst
auf
die
chaotischen
Tränen
誇らしく思いたい
ずっと
僕のままで
möchte
ich
stolz
sein,
immer,
so
wie
ich
bin.
また
聴こえる
Wieder
höre
ich
es,
ほら
呼ぶ声がする
sieh
nur,
eine
rufende
Stimme.
さぁ
この歌で
Komm,
mit
diesem
Lied
まとわりつく不安や恐れを
Die
mich
umklammernde
Angst
und
Furcht
振りきって走る
schüttle
ich
ab
und
laufe
davon.
何度も何度も夢を見たい
Immer
und
immer
wieder
will
ich
träumen.
ずっと探していたよ
Ich
habe
immer
danach
gesucht,
きっと僕と繋がる
sicher
wird
es
mich
verbinden.
この瞳を逸らさないで
Wende
deine
Augen
nicht
ab,
未来が照らし出す
die
Zukunft
erhellt
es.
僕が歌う理由を
もっと
もっと
Den
Grund,
warum
ich
singe,
mehr
und
mehr.
あの日描いた理想の
Ich
bin
nicht
das
Ideal,
自分ではないけれど
das
ich
mir
an
jenem
Tag
erträumte,
aber
誇らしく思える
ずっと
僕のままで
ich
kann
stolz
darauf
sein,
immer,
so
wie
ich
bin.
その瞳に映る僕は
Das
Ich,
das
sich
in
deinen
Augen
spiegelt,
輝いて見えるかい
sieht
es
strahlend
aus?
あがき続けてもいい
もっと
もっと
Auch
wenn
ich
weiterkämpfe,
ist
es
okay,
mehr
und
mehr.
この場所こそが僕の
Damit
genau
dieser
Ort
meine
軌跡を残したいんだ
möchte
ich
Spuren
hinterlassen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mukai Taichi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.