Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
I'm
from
a
different--
I'm
from
a
different
class
Weißt
du,
ich
komme
aus
einer
anderen
– ich
komme
aus
einer
anderen
Klasse
Just
'cause
I
ain't
graduate
don't
mean
I
ain't
got
the
credentials
Nur
weil
ich
keinen
Abschluss
habe,
heißt
das
nicht,
dass
ich
nicht
die
Qualifikationen
habe
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Ich
bin
nicht
OG
Mac,
aber
du
hast
es
erraten
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Und
ich
nehme
sogar
deinen
Sound
und
perfektioniere
ihn
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Fang
den
Jungen
bloß
nicht
bei
'nem
krummen
Ding
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
Und
ich
brauche
keinen
Glanz
durch
'ne
Halskette
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Schlampen
tauchen
auf
der
Gästeliste
auf
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Tun
so,
als
wären
sie
nicht
in
der
Stadt,
wenn
du
reich
wirst
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Probleme
in
meiner
Hood,
der
Scheiß
ist
endlos
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
Und
ich
hätte
die
Kilos
verschieben
sollen
wie
bei
Tetris
Close
my
eyes
and
think
about
the
money
Schließe
meine
Augen
und
denke
ans
Geld
Open
up
my
lids
and
thank
the
sky
for
being
sunny
Öffne
meine
Lider
und
danke
dem
Himmel,
dass
er
sonnig
ist
Never
been
that
nigga
to
switch
up
on
all
my
homies
War
nie
der
Typ,
der
meine
Homies
im
Stich
lässt
But
I
desecrate
a
nigga
if
he
think
he
gonna
done
me
Aber
ich
mach'
einen
Typen
fertig,
wenn
er
denkt,
er
kann
mir
was
On
the
mic
they
always
know
I'm
reppin'
Muntree
Am
Mic
wissen
sie
immer,
dass
ich
Muntree
repräsentiere
But
if
Canada
get
wack,
I'm
chillin'
in
my
mama
country
Aber
wenn
Kanada
scheiße
wird,
chille
ich
im
Land
meiner
Mutter
Working
for
so
long
on
my
two
feet,
with
empty
tummy
Arbeite
schon
so
lange
auf
meinen
Beinen,
mit
leerem
Magen
I'm
just
trying
to
show
my
niggas
there's
a
reason
for
my
struggling
Ich
versuche
nur,
meinen
Jungs
zu
zeigen,
dass
mein
Kampf
einen
Grund
hat
All
I
see
is
prey,
like
a
rev'rend
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Beute,
wie
ein
Priester
Rollin'
the
dice,
end
your
life,
lucky
seven
Würfeln,
dein
Leben
beenden,
Glückszahl
Sieben
Once
I
reach
the
top,
ain't
no
telling
Sobald
ich
die
Spitze
erreiche,
ist
nichts
mehr
sicher
I
ain't
ever
coming
down,
9-11
Ich
komme
niemals
runter,
9-11
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Ich
bin
nicht
OG
Mac,
aber
du
hast
es
erraten
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Und
ich
nehme
sogar
deinen
Sound
und
perfektioniere
ihn
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Fang
den
Jungen
bloß
nicht
bei
'nem
krummen
Ding
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
Und
ich
brauche
keinen
Glanz
durch
'ne
Halskette
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Schlampen
tauchen
auf
der
Gästeliste
auf
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Tun
so,
als
wären
sie
nicht
in
der
Stadt,
wenn
du
reich
wirst
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Probleme
in
meiner
Hood,
der
Scheiß
ist
endlos
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
Und
ich
hätte
die
Kilos
verschieben
sollen
wie
bei
Tetris
I
got
the
pharaoh
on
my
chest
Ich
hab'
den
Pharao
auf
meiner
Brust
Ain't
no
pharaoh
disrespect
Kein
Pharao
wird
respektlos
behandelt
Send
you
far
away,
far
Schicke
dich
weit
weg,
weit
Where
pharaohs
break
your
neck
Wo
Pharaonen
dir
das
Genick
brechen
It
ain't
fair
but
it's
a
bet
Es
ist
nicht
fair,
aber
es
ist
eine
Wette
Pay
the
fare,
and
with
the
tax
Zahl
den
Preis,
und
zwar
mit
Steuern
You
done
overstayed
your
welcome
Du
hast
deinen
Aufenthalt
überzogen
And
the
farewell
isn't
bless
Und
der
Abschied
ist
nicht
gesegnet
This
that
shit
that
I
be
spitting
make
a
pharaoh
spend
his
check
Das
ist
der
Scheiß,
den
ich
spitte,
der
einen
Pharao
seinen
Scheck
ausgeben
lässt
Got
my
third
eye
looking
at
miss
Cleopatra
ass
and
chest
Mein
drittes
Auge
schaut
auf
Miss
Kleopatras
Arsch
und
Brust
Is
it
wrong
to
be
so
Frank
cause
I
see
oceans
in
your
dress
Ist
es
falsch,
so
Frank
zu
sein?
Denn
ich
sehe
Ozeane
in
deinem
Kleid
Rocking
channel
orange,
Trage
Channel
Orange,
Twerking
at
the
pyramid,
I
know
you
get
no
rest
but
Twerkt
an
der
Pyramide,
ich
weiß,
du
kriegst
keine
Ruhe,
aber
All
I
see
is
fame
in
my
vision
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Ruhm
in
meiner
Vision
But
I
gotta
have
my
dawgs
when
we
winning
Aber
ich
muss
meine
Jungs
dabeihaben,
wenn
wir
gewinnen
Once
we
reach
the
top
ain't
no
telling
Sobald
wir
die
Spitze
erreichen,
ist
nichts
mehr
sicher
We
ain't
never
coming
down
9-11
Wir
kommen
niemals
runter,
9-11
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
Ich
bin
nicht
OG
Mac,
aber
du
hast
es
erraten
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Und
ich
nehme
sogar
deinen
Sound
und
perfektioniere
ihn
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
Fang
den
Jungen
bloß
nicht
bei
'nem
krummen
Ding
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
Und
ich
brauche
keinen
Glanz
durch
'ne
Halskette
Bitches
come
around
on
the
guest
list
Schlampen
tauchen
auf
der
Gästeliste
auf
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Tun
so,
als
wären
sie
nicht
in
der
Stadt,
wenn
du
reich
wirst
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
Probleme
in
meiner
Hood,
der
Scheiß
ist
endlos
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
Und
ich
hätte
die
Kilos
verschieben
sollen
wie
bei
Tetris
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin
in
my
9-11
Wenn
ich
Geld
mache,
chille
ich
in
meinem
911er
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin
in
my
9-11
Wenn
ich
Geld
mache,
chille
ich
in
meinem
911er
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay
ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
I
done
came
up
from
my
struggles
now
the
shit
is
looking
better
Ich
bin
aus
meinen
Kämpfen
aufgestiegen,
jetzt
sieht
der
Scheiß
besser
aus
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay
ay
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When
I'm
getting
money
I'll
be
chillin'
in
my
9-11
Wenn
ich
Geld
mache,
chille
ich
in
meinem
911er
All
I
see
is
prey,
like
a
rev'rend
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Alles,
was
ich
sehe,
ist
Beute,
wie
ein
Priester
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Rollin'
the
dice,
end
your
life,
lucky
7
Würfeln,
dein
Leben
beenden,
Glückszahl
7
Once
I
reach
the
top,
ain't
no
telling
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Sobald
ich
die
Spitze
erreiche,
ist
nichts
mehr
sicher
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
I
ain't
ever
coming
down,
9-11
Ich
komme
niemals
runter,
9-11
I
ain't
OG
Mac
but
you
guessed
it
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ich
bin
nicht
OG
Mac,
aber
du
hast
es
erraten
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And
I'll
even
take
your
sound
and
perfect
it
Und
ich
nehme
sogar
deinen
Sound
und
perfektioniere
ihn
No
go
catch
the
boy
on
a
set
trip
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Fang
den
Jungen
bloß
nicht
bei
'nem
krummen
Ding
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And
I
do
not
need
no
shine
with
no
necklace
Und
ich
brauche
keinen
Glanz
durch
'ne
Halskette
Bitches
come
around
on
the
guest
list
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Schlampen
tauchen
auf
der
Gästeliste
auf
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Acting
like
they
outta
town
when
you
get
rich
Tun
so,
als
wären
sie
nicht
in
der
Stadt,
wenn
du
reich
wirst
Problems
in
my
hood
shit
is
endless
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Probleme
in
meiner
Hood,
der
Scheiß
ist
endlos
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And
I
shoulda
moved
them
bricks
like
it's
Tetris
Und
ich
hätte
die
Kilos
verschieben
sollen
wie
bei
Tetris
Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh
Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Flemming, Terry Ngala
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.