Taigenz - Nine-11 - перевод текста песни на немецкий

Nine-11 - Taigenzперевод на немецкий




Nine-11
Nine-11
You know, I'm from a different-- I'm from a different class
Weißt du, ich komme aus einer anderen ich komme aus einer anderen Klasse
Just 'cause I ain't graduate don't mean I ain't got the credentials
Nur weil ich keinen Abschluss habe, heißt das nicht, dass ich nicht die Qualifikationen habe
Ah hah
Ah hah
I ain't OG Mac but you guessed it
Ich bin nicht OG Mac, aber du hast es erraten
And I'll even take your sound and perfect it
Und ich nehme sogar deinen Sound und perfektioniere ihn
No go catch the boy on a set trip
Fang den Jungen bloß nicht bei 'nem krummen Ding
And I do not need no shine with no necklace
Und ich brauche keinen Glanz durch 'ne Halskette
Bitches come around on the guest list
Schlampen tauchen auf der Gästeliste auf
Acting like they outta town when you get rich
Tun so, als wären sie nicht in der Stadt, wenn du reich wirst
Problems in my hood shit is endless
Probleme in meiner Hood, der Scheiß ist endlos
And I shoulda moved them bricks like it's Tetris
Und ich hätte die Kilos verschieben sollen wie bei Tetris
Close my eyes and think about the money
Schließe meine Augen und denke ans Geld
Open up my lids and thank the sky for being sunny
Öffne meine Lider und danke dem Himmel, dass er sonnig ist
Never been that nigga to switch up on all my homies
War nie der Typ, der meine Homies im Stich lässt
But I desecrate a nigga if he think he gonna done me
Aber ich mach' einen Typen fertig, wenn er denkt, er kann mir was
On the mic they always know I'm reppin' Muntree
Am Mic wissen sie immer, dass ich Muntree repräsentiere
But if Canada get wack, I'm chillin' in my mama country
Aber wenn Kanada scheiße wird, chille ich im Land meiner Mutter
Working for so long on my two feet, with empty tummy
Arbeite schon so lange auf meinen Beinen, mit leerem Magen
I'm just trying to show my niggas there's a reason for my struggling
Ich versuche nur, meinen Jungs zu zeigen, dass mein Kampf einen Grund hat
All I see is prey, like a rev'rend
Alles, was ich sehe, ist Beute, wie ein Priester
Rollin' the dice, end your life, lucky seven
Würfeln, dein Leben beenden, Glückszahl Sieben
Once I reach the top, ain't no telling
Sobald ich die Spitze erreiche, ist nichts mehr sicher
I ain't ever coming down, 9-11
Ich komme niemals runter, 9-11
I ain't OG Mac but you guessed it
Ich bin nicht OG Mac, aber du hast es erraten
And I'll even take your sound and perfect it
Und ich nehme sogar deinen Sound und perfektioniere ihn
No go catch the boy on a set trip
Fang den Jungen bloß nicht bei 'nem krummen Ding
And I do not need no shine with no necklace
Und ich brauche keinen Glanz durch 'ne Halskette
Bitches come around on the guest list
Schlampen tauchen auf der Gästeliste auf
Acting like they outta town when you get rich
Tun so, als wären sie nicht in der Stadt, wenn du reich wirst
Problems in my hood shit is endless
Probleme in meiner Hood, der Scheiß ist endlos
And I shoulda moved them bricks like it's Tetris
Und ich hätte die Kilos verschieben sollen wie bei Tetris
I got the pharaoh on my chest
Ich hab' den Pharao auf meiner Brust
Ain't no pharaoh disrespect
Kein Pharao wird respektlos behandelt
Send you far away, far
Schicke dich weit weg, weit
Where pharaohs break your neck
Wo Pharaonen dir das Genick brechen
It ain't fair but it's a bet
Es ist nicht fair, aber es ist eine Wette
Pay the fare, and with the tax
Zahl den Preis, und zwar mit Steuern
You done overstayed your welcome
Du hast deinen Aufenthalt überzogen
And the farewell isn't bless
Und der Abschied ist nicht gesegnet
This that shit that I be spitting make a pharaoh spend his check
Das ist der Scheiß, den ich spitte, der einen Pharao seinen Scheck ausgeben lässt
Got my third eye looking at miss Cleopatra ass and chest
Mein drittes Auge schaut auf Miss Kleopatras Arsch und Brust
Is it wrong to be so Frank cause I see oceans in your dress
Ist es falsch, so Frank zu sein? Denn ich sehe Ozeane in deinem Kleid
Rocking channel orange,
Trage Channel Orange,
Twerking at the pyramid, I know you get no rest but
Twerkt an der Pyramide, ich weiß, du kriegst keine Ruhe, aber
All I see is fame in my vision
Alles, was ich sehe, ist Ruhm in meiner Vision
But I gotta have my dawgs when we winning
Aber ich muss meine Jungs dabeihaben, wenn wir gewinnen
Once we reach the top ain't no telling
Sobald wir die Spitze erreichen, ist nichts mehr sicher
We ain't never coming down 9-11
Wir kommen niemals runter, 9-11
I ain't OG Mac but you guessed it
Ich bin nicht OG Mac, aber du hast es erraten
And I'll even take your sound and perfect it
Und ich nehme sogar deinen Sound und perfektioniere ihn
No go catch the boy on a set trip
Fang den Jungen bloß nicht bei 'nem krummen Ding
And I do not need no shine with no necklace
Und ich brauche keinen Glanz durch 'ne Halskette
Bitches come around on the guest list
Schlampen tauchen auf der Gästeliste auf
Acting like they outta town when you get rich
Tun so, als wären sie nicht in der Stadt, wenn du reich wirst
Problems in my hood shit is endless
Probleme in meiner Hood, der Scheiß ist endlos
And I shoulda moved them bricks like it's Tetris
Und ich hätte die Kilos verschieben sollen wie bei Tetris
Ay ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When I'm getting money I'll be chillin in my 9-11
Wenn ich Geld mache, chille ich in meinem 911er
Ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When I'm getting money I'll be chillin in my 9-11
Wenn ich Geld mache, chille ich in meinem 911er
Ay ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
I done came up from my struggles now the shit is looking better
Ich bin aus meinen Kämpfen aufgestiegen, jetzt sieht der Scheiß besser aus
Ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ay ay (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
When I'm getting money I'll be chillin' in my 9-11
Wenn ich Geld mache, chille ich in meinem 911er
All I see is prey, like a rev'rend (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Alles, was ich sehe, ist Beute, wie ein Priester (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Rollin' the dice, end your life, lucky 7
Würfeln, dein Leben beenden, Glückszahl 7
Once I reach the top, ain't no telling (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Sobald ich die Spitze erreiche, ist nichts mehr sicher (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
I ain't ever coming down, 9-11
Ich komme niemals runter, 9-11
I ain't OG Mac but you guessed it (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Ich bin nicht OG Mac, aber du hast es erraten (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And I'll even take your sound and perfect it
Und ich nehme sogar deinen Sound und perfektioniere ihn
No go catch the boy on a set trip (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Fang den Jungen bloß nicht bei 'nem krummen Ding (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And I do not need no shine with no necklace
Und ich brauche keinen Glanz durch 'ne Halskette
Bitches come around on the guest list (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Schlampen tauchen auf der Gästeliste auf (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Acting like they outta town when you get rich
Tun so, als wären sie nicht in der Stadt, wenn du reich wirst
Problems in my hood shit is endless (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
Probleme in meiner Hood, der Scheiß ist endlos (Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
And I shoulda moved them bricks like it's Tetris
Und ich hätte die Kilos verschieben sollen wie bei Tetris
Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh
Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)
(Ohh-Oh-Ohh-Oh-Ohh-Oh)





Авторы: Eric Flemming, Terry Ngala


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.