Текст и перевод песни TaiMO - Von Unten Nach Oben
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Von Unten Nach Oben
From the Bottom To the Top
Das
sind
drei
Quadratmeter,
ah
This
is
three
square
meters,
ah
Yo,
im
Rhythm
of
the
night,
klau′
ich
dir
dann
deine
Nikes
Yo,
in
the
rhythm
of
the
night,
I'll
steal
your
Nikes
Heißt,
oberkörperfrei,
gegenüber
Fremden
kalt
Means,
shirtless,
cold
to
strangers
Zwischen
Polizei
und
Jungs
aus
dem
Viertel
gibt
es
Streit
Between
police
and
boys
from
the
hood,
there’s
trouble
Wegen
Kleinigkeiten,
geht
hier
um
Prinzip
oder
Scheine
Over
trifles,
it’s
about
principle
or
appearance
22
111,
Horner
Corner
22
111,
Horner
Corner
Bass
kommt
aus
Boxen,
nicht
nur
am
Ersten
des
Monats
Bass
comes
from
speakers,
not
only
on
the
first
of
the
month
Leute
fallen
hier
in
Ohnmacht
People
faint
here
Wegen
giftig
gebauten
Joints
schlafen
wir
im
Koma
Because
of
poisonously
built
joints,
we
sleep
in
a
coma
Und
wenn
Karma
mir
ein
Bein
stellt,
tu'
ich
das
(tust
du
was?)
And
if
Karma
trips
me
up,
I
do
(what
do
you
do?)
Tu′
ich
das,
was
mir
einfällt
I
do
what
comes
to
my
mind
Habe
100.000
Klicks
auf
YouTube
Got
100,000
clicks
on
YouTube
Und
Leute
denken
wirklich,
ich
hab'
mehr
als
genug
And
people
really
think
I
have
more
than
enough
Ich
hab'
weniger
als
du,
weil
meine
Taschen
sind
leer
I
have
less
than
you,
'cause
my
pockets
are
empty
Und
Gott
sei
Dank
wird
mein
Kind
von
der
Mutter
ernährt
And
thank
God
my
child
is
fed
by
the
mother
Hab′
es
schwer
und
auch
ein′
Knacks,
Bro
Having
a
hard
time,
and
also
cracked,
bro
Der
Schädel
ist
am
Glüh'n
The
skull
is
on
fire
Harte
Zeiten
hier
im
Viertel,
yo
Hard
times
here
in
the
hood,
yo
Willkommen
in
meinem
Film
Welcome
to
my
movie
Aus
der
Gosse
von
hier
unten
ganz
nach
oben
From
the
gutter
down
here
all
the
way
to
the
top
Jeden
Tag
high,
Homie,
immer
wieder
abhäng′n
auf
Drogen
High
every
day,
homie,
always
hooked
on
drugs
again
Asylbewerber
TaiMO
auf
der
Suche
nach
'ner
Couch
Asylum
seeker
TaiMO
looking
for
a
couch
Hab′
'ne
Eigentumsfrau
und
Bauchfrust,
der
sich
staut,
pow
Got
a
homeowner
wife
and
belly
frustration
building
up,
pow
Ich
hab′
Stoff
in
den
Socken,
pow,
pow
I
got
stuff
in
my
socks,
pow,
pow
Gib'
die
Klatsche
wie
Sonne,
pow
Give
the
slap
like
the
sun,
pow
Was
ich
brauche,
ist
Money
What
I
need
is
money
Bau'
gern
Bugs
Bunny
Love
to
build
Bugs
Bunny
Auf
Holli
ein
Zwanni
Twenty
on
Holly
Lass′
dreh′n,
komm,
Runde
durch
die
Nachbarschaft
Let's
roll,
come
on,
round
the
neighborhood
Und
falls
es
kracht
in
der
Nacht,
wird
der
Bus
verpasst
And
if
it
crashes
at
night,
the
bus
will
be
missed
Wir
leben
krass
zwischen
Knast
am
Existenzminimum
We
live
hard
between
jail
and
minimum
subsistence
24
Stunden,
siebenmal
die
Woche
geht
es
um
24
hours,
seven
times
a
week
it’s
about
Geld,
irgendwelche
Sachen,
die
dein'
Kopf
ficken
Money,
any
stuff
that
fucks
with
your
head
Willst
du
nur
im
Block
sitzen
oder
um
die
Welt
fliegen?
You
wanna
just
sit
in
the
block
or
fly
around
the
world?
Nichts
passiert
von
heut
auf
morgen,
außer
kleine
Dinge
Nothing
happens
overnight,
except
for
little
things
Aber
Schicksal,
glaub′
ich,
war
das
mit
den
Beats
und
meiner
Stimme
But
fate,
I
think,
was
the
thing
with
the
beats
and
my
voice
Ich
werd'
eins
mit
den
Instrumentals
I’m
becoming
one
with
the
instrumentals
Seh′
keine
Zahl'n,
wenn
ich
rappe
Don’t
see
numbers
when
I
rap
Ist
es
so,
als
würd′
ich
Beats
überfall'n
It’s
like
I’m
robbing
beats
Diggah,
knall'n
müssen
Drums
aus
den
Boxen
im
Akkord
Digga,
drums
have
to
bang
outta
the
speakers
in
chord
Das
ist
Horner-
Corner-
Mukke,
man,
du
gehst
hier
über
Bord
This
is
Horner-Corner-Mukke,
man,
you’re
going
overboard
here
Kiffen
ist
wie
Sport,
man,
ich
halte
mich
topfit
Smoking
is
like
sport,
man,
I
keep
myself
in
top
shape
Die
Luft
wird
hier
verpestet,
Brudi,
wenn
wir
im
Block
sind
The
air
gets
polluted
here,
bro,
when
we’re
in
the
block
In
der
Hood
chill′n,
Friedenspfeife,
heiraten
Chillin’
in
the
hood,
peace
pipe,
gettin’
married
Niemand
geben,
rein
jagen,
Hotbox
im
Leihwagen
Don’t
give
to
nobody,
chase
'em
in,
hotbox
in
the
rental
car
Aus
der
Gosse
von
hier
unten
ganz
nach
oben
From
the
gutter
down
here
all
the
way
to
the
top
Jeden
Tag
high,
Homie,
immer
wieder
abhäng′n
auf
Drogen
High
every
day,
homie,
always
hooked
on
drugs
again
Asylbewerber
TaiMO
auf
der
Suche
nach
'ner
Couch
Asylum
seeker
TaiMO
looking
for
a
couch
Hab′
'ne
Eigentumsfrau
und
Bauchfrust,
der
sich
staut,
pow
Got
a
homeowner
wife
and
belly
frustration
building
up,
pow
Ich
hab′
Stoff
in
den
Socken,
pow,
pow
I
got
stuff
in
my
socks,
pow,
pow
Gib'
die
Klatsche
wie
Sonne,
pow
Give
the
slap
like
the
sun,
pow
Was
ich
brauche,
ist
Money
What
I
need
is
money
Bau′
gern
Bugs
Bunny
Love
to
build
Bugs
Bunny
Auf
Holli
ein
Zwanni
Twenty
on
Holly
(Komm)
Hor-Horner
Corner
(Come
on)
Hor-Horner
Corner
(Pow
pow)
Habe
100.000
Kli-
(Pow
pow)
Got
a
hundred
thous-
(Pow)
Klicks
auf
YouTube
(Pow)
Clicks
on
YouTube
Jed-jed-jeden
Tag
Ev-ev-every
day
Ha-harte
Zeiten
(pow)
Ha-hard
times
(pow)
Hier,
hier,
hier
im
Viertel
Here,
here,
here
in
the
hood
Vier-
(pow
pow)
Four-
(pow
pow)
Vier-vierund-vierunddzwanzig
Stunden
Four-four-twenty
four
hours
Ein-
(pow),
ein-eins
mit
den
Instrumentals
(pow
pow)
Be-
(pow),
be-becoming
one
with
the
instrumentals
(pow
pow)
Lass'
die
Zeit
im
Stich,
wie
sie
mich
Leave
time
behind,
the
way
it
leaves
me
Geh'
mit
roten
Augen
schlafen,
wenn
die
Vögel
morgens
singen
Go
to
sleep
with
red
eyes
when
the
birds
sing
in
the
morning
Hab′
den
Scheiß
hier
im
Griff
Got
this
shit
under
control
Und
wenn
nicht,
gibt
es
keinen
Kompromiss
And
if
not,
there
is
no
compromise
Dass
ich
nicht
lebe,
wie
ich
bin
That
I
don’t
live
the
way
I
am
Lass′
die
Zeit
im
Stich,
wie
sie
mich
Leave
time
behind,
the
way
it
leaves
me
Geh'
mit
roten
Augen
schlafen,
wenn
die
Vögel
morgens
singen
Go
to
sleep
with
red
eyes
when
the
birds
sing
in
the
morning
Hab′
den
Scheiß
hier
im
Griff
Got
this
shit
under
control
Und
wenn
nicht,
gibt
es
keinen
Kompromiss
And
if
not,
there
is
no
compromise
Dass
ich
nicht
lebe,
wie
ich
bin
That
I
don’t
live
the
way
I
am
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timo Cords, Andy Glodek
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.