Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Repetir
aquella
noche
fue
como
ninguna
Wiederholung
jener
Nacht,
sie
war
wie
keine
andere
Escribe
por
Telegram,
ay,
por
WhatsApp
Schreib
mir
über
Telegram,
ach,
über
WhatsApp
Sabes
que
yo
te
escribo
Du
weißt,
dass
ich
dir
schreibe
Me
siento
raro
de
ver
tu'
foto',
ese
bobo
contigo
Ich
fühle
mich
komisch,
deine
Fotos
zu
sehen,
diesen
Trottel
mit
dir
Bebé,
tú
sabe'
Baby,
du
weißt
es
Tu
sabe
que
otra
boca
no
reemplaza
tu
querer
Du
weißt,
dass
kein
anderer
Mund
deine
Liebe
ersetzen
kann
No
es
casual
que
me
desvele
y
contestes
Es
ist
kein
Zufall,
dass
ich
wach
bleibe
und
du
antwortest
Dejandome
en
visto
Und
mich
auf
"gelesen"
lässt
Tu
me
das
el
break,
vuelvo
y
te
conquisto
Du
gibst
mir
eine
Pause,
ich
komme
zurück
und
erobere
dich
Tu
me
extrañas
en
las
redes
lo
he
visto
Du
vermisst
mich,
ich
habe
es
in
den
sozialen
Netzwerken
gesehen
Tu
me
necesitas
yo
te
necesito
Du
brauchst
mich,
ich
brauche
dich
Siempre
pasa
por
mi
mente
cuando
ando
por
miami
Es
geht
mir
immer
durch
den
Kopf,
wenn
ich
in
Miami
bin
Paseando
en
el
ferrari,
en
busca
de
party
Im
Ferrari
herumfahre,
auf
der
Suche
nach
einer
Party
Me
falta
la
mari,
ando
como
un
rastafari
Mir
fehlt
das
Marihuana,
ich
bin
wie
ein
Rastafari
Sin
ti
no
vale
la
vida
de
millonari
Ohne
dich
ist
das
Leben
eines
Millionärs
nichts
wert
Lo
que
te
dicen
de
mi
es
mentira
Was
sie
dir
über
mich
erzählen,
ist
eine
Lüge
Ay
no
hagas
caso
solo
vibra
Ach,
hör
nicht
darauf,
fühl
einfach
die
Schwingung
Yo
soy
tu
tony
y
tu
mi
elvira
Ich
bin
dein
Tony
und
du
meine
Elvira
Cuando
estoy
solo
mi
mente
delira
Wenn
ich
alleine
bin,
spielt
mein
Verstand
verrückt
Me
pregunto
si
estas
sola
o
si
me
doy
otra
copa
Ich
frage
mich,
ob
du
allein
bist
oder
ob
ich
noch
einen
Drink
nehme
Siempre
estas
despierta
a
esta
hora
Du
bist
um
diese
Uhrzeit
immer
wach
Creo
que
voy
a
llamarla
ahora
Ich
glaube,
ich
rufe
sie
jetzt
an
Preguntarle,
cómo
estás?
Frage
sie,
wie
geht
es
dir?
Decirle
que
no
paro
de
pensar
en
lo
que
nos
convertimos
Sage
ihr,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
an
das
zu
denken,
was
aus
uns
geworden
ist
Como
te
ha
ido?
Wie
ist
es
dir
ergangen?
Tu
sabe
que
otra
boca
no
reemplaza
tu
querer
Du
weißt,
dass
kein
anderer
Mund
deine
Liebe
ersetzen
kann
No
es
casual
que
me
desvele
y
contestes
Es
ist
kein
Zufall,
dass
ich
wach
bleibe
und
du
antwortest
Dejandome
en
visto
Und
mich
auf
"gelesen"
lässt
Tu
me
das
el
break,
vuelvo
y
te
conquisto
Du
gibst
mir
eine
Pause,
ich
komme
zurück
und
erobere
dich
Tu
me
extrañas
en
las
redes
lo
he
visto
Du
vermisst
mich,
ich
habe
es
in
den
sozialen
Netzwerken
gesehen
Tu
me
necesitas
yo
te
necesito
Du
brauchst
mich,
ich
brauche
dich
(Quiero
una
(Ich
will
eine
Repetir
aquella
noche
fue
como
ninguna
Wiederholung
jener
Nacht,
sie
war
wie
keine
andere
Escribe
por
Telegram,
ay,
por
WhatsApp
Schreib
mir
über
Telegram,
ach,
über
WhatsApp
Sabes
que
yo
te
escribo
Du
weißt,
dass
ich
dir
schreibe
Me
siento
raro
de
ver
tu'
foto',
ese
bobo
contigo)
Ich
fühle
mich
komisch,
deine
Fotos
zu
sehen,
diesen
Trottel
mit
dir)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marco E Masis, Jan Carlos Ozuna Rosado, Ricardo Lopez, Eduardo A. Vargas Berrios
Альбом
DATA
дата релиза
29-06-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.