Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Come On Girl (Sticky 'Dirty Pop' Remix)
Пошли Сюда, Малышка (Sticky 'Dirty Pop' Ремикс)
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
эй.
Baby
girl
you
know
that
I
just
wanna
take
you
to
the
spot,
Детка,
ты
же
знаешь,
я
хочу
взять
тебя
в
это
местечко,
Do
things
to
you
that'll
definitely
gonna
get
ya
hot,
Сделать
такое,
от
чего
тебя
точно
в
жар
бросит,
I
love
how
you
shake
that
little
booty
around
the
club,
Я
люблю,
как
ты
трясёшь
этой
попкой
в
клубе,
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
a
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня
— в
«мы»,
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Мужики
хотят
потусоваться,
но
ты
же
знаешь,
что
никто
другой
не
умеет
так,
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
делать
что
угодно,
публично
или
же,
если
хочешь,
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Сделать
это
интимно
и
тайно,
как
тебе
угодно,
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
оказаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Я-то
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
явно
показала,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
что
мне
нужно
просто
решиться
Bout'
what
I'm
gonna
say,
На
то,
что
я
скажу,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увести
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
I
can
see
the
look
inside
your
eyes
and
I
know
that
you
want
it,
Я
вижу
по
твоему
взгляду,
что
ты
хочешь
этого,
Your
flirty,
flirty
with
me
and
I
love
the
way
you
flaunt
it,
Ты
кокетничаешь
со
мной,
и
мне
нравится,
как
ты
этим
хвастаешься,
You
know
that
you're
the
shit!
And
that
you
own
the
club,
Ты
знаешь,
что
ты
самая
классная!
И
что
клуб
твой,
I
just
wanna
turn
you,
me,
into
an
us,
Я
просто
хочу
превратить
тебя,
меня
— в
«мы»,
Homie
wanna
party
but
you
know
nobody
can
else
can
do,
Мужики
хотят
потусоваться,
но
ты
же
знаешь,
что
никто
другой
не
умеет
так,
We
can
do
whatever
keep
it
public
or
if
you,
Мы
можем
делать
что
угодно,
публично
или
же,
если
хочешь,
Wanna
keep
it
private
and
undercover
that's
cool,
Сделать
это
интимно
и
тайно,
как
тебе
угодно,
I
just
wanna
stay
under
the
covers
with
you.
Я
просто
хочу
оказаться
с
тобой
под
одеялом.
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Я-то
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
явно
показала,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
что
мне
нужно
просто
решиться
Bout'
what
I'm
gonna
say,
На
то,
что
я
скажу,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увести
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
эй.
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
You
wanna
take
a
bite?
Не
хочешь
ли
ты
откусить?
Come
whip
my
appetite,
Иди-ка
дай
мне
вкусить,
But
put
me
in,
do
your
thang,
make
my
head
spin,
Но
входи,
делай
своё
дело,
заставь
мою
голову
кружиться,
So
c'mon
take
me
away,
Так
иди,
уводи
меня,
You
better
take
me
away,
Ты
лучше
бы
увела
меня,
You
better
hit
the
spot,
Ты
лучше
бы
попала
в
самое
сердце,
If
you
want
I
can
make
you
pop,
Если
захочешь,
я
могу
заставить
тебя
взлететь,
So
let
go,
electro,
take
it
nice
and
slow,
Так
что
давай,
электро,
возьмись
плавно
и
не
спеша,
C'mon
boy,
c'mon
boy,
c'mon
boy!
Иди
сюда,
малыш,
иди
сюда,
малыш,
иди
сюда,
малыш!
Now
I
know
that
you
want
it,
you've
indicated,
Я-то
знаю,
что
ты
хочешь
этого,
ты
явно
показала,
It's
obvious
I
need
to
just
make
a
decision,
Очевидно,
что
мне
нужно
просто
решиться
Bout'
what
I'm
gonna
say,
На
то,
что
я
скажу,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
Tell
me
what
I
gotta
say,
Скажи-ка
мне,
как
правильно
сказать,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away
with
me,
Чтобы
увести
тебя
с
собой,
To
take
you
away!
Чтобы
увести
тебя
прочь!
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
C'mon
Girl,
Hey.
Пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
пошли
сюда,
малышка,
эй.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.