Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Encore
un
mégot,
mégot,
mégot
Another
cigarette
butt,
butt,
butt
Je
me
lève,
bédo,
bédo
I
wake
up,
joint,
joint
Douche,
bédo,
taf,
bédo
Shower,
joint,
work,
joint
Me
couche
sous
bédo,
bédo
Go
to
sleep
under
joint,
joint
Je
disais
"j'arrête
quand
je
veux"
mais
je
deviens
sceptique
I
used
to
say
"I'll
stop
whenever
I
want"
but
I'm
getting
skeptical
Mamie
a
fumé
jusque
87
piges
Grandma
smoked
until
she
was
87
years
old
Faut
être
honnête
mon
bédo
leste
trop
lestement
Gotta
be
honest,
my
joint
goes
down
way
too
easily
En
stress,
ma
testostérone
baisse,
mon
cerveau
lance
des
S.O.S
Under
stress,
my
testosterone
drops,
my
brain
sends
out
S.O.S.
Mais
j'ai
mon
thermomètre
personnel
pour
savoir
si
c'est
chaud
la
santé
But
I
have
my
personal
thermometer
to
know
if
my
health
is
hot
Ce
soir,
je
bande,
demain
je
sors
pécho
100g
Tonight,
I'm
getting
hard,
tomorrow
I'm
going
out
to
pick
up
100g
Hey
yo,
de
l'amné
j'ai
roulé,
purple
j'ai
roulé
Hey
yo,
I
rolled
some
amnesia,
rolled
some
purple
Bubblegum
roulé,
skunk
roulé,
bud
roulé,
skuff
roulé,
blunt
roulé
Rolled
bubblegum,
rolled
skunk,
rolled
bud,
rolled
skuff,
rolled
blunt
J'en
ai
roulé
des
tonnes,
les
keufs
ont
jamais
rien
trouvé
I've
rolled
tons
of
them,
the
cops
never
found
anything
Je
me
demande
ce
qu'ils
apprennent
à
l'école
I
wonder
what
they
learn
at
school
Si
on
donnait
l'argent
des
narcotrafics
à
la
science
If
we
gave
the
money
from
drug
trafficking
to
science
On
vivrait
250ans
même
en
fumant
des
clopes
We
would
live
250
years
even
while
smoking
cigarettes
Mais
le
problème
de
l'herbe,
c'est
que
le
problème
je
l'aime
But
the
problem
with
weed
is
that
I
love
the
problem
Oh
merde,
hier
soir
je
l'ai
aimé
trop
fort...
Oh
shit,
last
night
I
loved
it
too
much...
Je
dois
vider
le
cendrier,
cendrier,
hé
hé
I
need
to
empty
the
ashtray,
ashtray,
hehe
J'étais
parti
loin
j'ai
pas
trouvé
le
temps
I
was
gone
for
a
while,
I
didn't
find
the
time
Je
dois
vider
le
cendrier,
cendrier,
hé
hé
I
need
to
empty
the
ashtray,
ashtray,
hehe
J'ai
peur
d'avoir
vu
mon
avenir
dedans
I'm
afraid
I
saw
my
future
in
it
Mais
combien
de
bédos
j'ai
grillé?
But
how
many
joints
have
I
smoked?
Mais
qu'il
est
laid
ce
cendrier
This
ashtray
is
so
ugly
Mais
qu'il
est
laid,
mais
qu'il
est
laid,
mais
qu'il
est
laid
It's
so
ugly,
so
ugly,
so
ugly
Qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid
So
ugly,
so
ugly,
so
ugly
J'ai
les
yeux
bridés,
j'ai
le
front
plissé
My
eyes
are
squinted,
my
forehead
is
wrinkled
24
heures
sur
24
l'air
de
chercher
une
idée
24/7
looking
for
an
idea
Mes
nuitées
sont
agitées,
rythmées
par
le
bruit
du
briquet
My
nights
are
restless,
punctuated
by
the
sound
of
the
lighter
Niquées
par
l'appel
du
spliff
et
de
la
cuisse,
rien
de
compliqué
Screwed
up
by
the
call
of
the
spliff
and
the
thigh,
nothing
complicated
J'irai
sûrement
six
pieds,
sous
terre
pour
méditer
I'll
probably
go
six
feet
under
to
meditate
Et
servir
de
civet
pour
deux
trois
vers
de
terre
excités
And
serve
as
a
stew
for
two
or
three
excited
earthworms
Oui
mais,
à
dire
vrai,
je
m'en
tape,
car
j'y
vais,
comme
n'importe
quel
biquet,
qui
n'a
respiré
que
de
l'air
frais
de
sa
montagne
Yeah,
but
to
tell
the
truth,
I
don't
care,
because
I'm
going
there,
like
any
little
goat,
who
has
only
breathed
the
fresh
air
of
his
mountain
Je
suis
qu'un
gué-dro
mais
pas
plus
qu'un
autre
I'm
just
a
stoner
but
no
more
than
anyone
else
Je
suis
tombé
dans
le
bédo,
jamais
dans
la
coke,
malheur
I
fell
into
weed,
never
into
coke,
unfortunately
J'évite
le
piège,
je
suis
pas
fou
ma
gueule,
vaux
mieux
rouler
que
finir
dans
la
neige,
regarde
Schumacher
I
avoid
the
trap,
I'm
not
crazy,
it's
better
to
roll
than
end
up
in
the
snow,
look
at
Schumacher
"Arrête
le
bédo!"
écoute
ta
sœur
"Stop
smoking
weed!"
listen
to
your
sister
Cette
merde
t'arrive
droit
au
cœur
comme
un
coups
de
taser
This
shit
goes
straight
to
your
heart
like
a
taser
Rigoler
pour
que
dalle
c'est
juste
une
bonne
raison
de
pleurer
Laughing
for
no
reason
is
just
a
good
reason
to
cry
C'est
ce
que
je
me
disais
tout
à
l'heure
That's
what
I
was
telling
myself
earlier
Je
dois
vider
le
cendrier,
cendrier,
hé
hé
I
need
to
empty
the
ashtray,
ashtray,
hehe
J'étais
parti
loin
j'ai
pas
trouvé
le
temps
I
was
gone
for
a
while,
I
didn't
find
the
time
Je
dois
vider
le
cendrier,
cendrier,
hé
hé
I
need
to
empty
the
ashtray,
ashtray,
hehe
J'ai
peur
d'avoir
vu
mon
avenir
dedans
I'm
afraid
I
saw
my
future
in
it
Mais
combien
de
bédos
j'ai
grillé?
But
how
many
joints
have
I
smoked?
Mais
qu'il
est
laid
ce
cendrier
This
ashtray
is
so
ugly
Mais
qu'il
est
laid,
mais
qu'il
est
laid,
mais
qu'il
est
laid
It's
so
ugly,
so
ugly,
so
ugly
Qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid
So
ugly,
so
ugly,
so
ugly
Je
rêve
d'une
récolte
à
la
moissonneuse
batteuse
I
dream
of
a
harvest
with
a
combine
harvester
La
beuh
je
la
trouve
belle,
des
pieds
à
la
tête,
même
quand
j'ai
la
pâteuse
I
find
weed
beautiful,
from
head
to
toe,
even
when
I'm
hungover
Mais
y
a
ce
putain
de
cendrier,
qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid
But
there's
this
damn
ashtray,
it's
so
ugly,
so
ugly
Je
dois
le
remplir
pour
me
vider,
mais
qu'il
est
laid,
qu'il
est
laid
I
have
to
fill
it
up
to
empty
myself,
but
it's
so
ugly,
so
ugly
Je
dois
cramer
du
combustible
pour
lancer
ma
locomotive
à
idée
I
have
to
burn
fuel
to
start
my
idea
locomotive
Mais
qu'il
est
laid,
ce
putain
de
cendrier
But
it's
so
ugly,
this
damn
ashtray
Y
en
a
c'est
les
boules
de
cristal,
les
cartes
ou
le
marc
de
café
Some
people
have
crystal
balls,
cards
or
coffee
grounds
Moi
je
lis
l'avenir
dans
mon
putain
de
cendrier
Me,
I
read
the
future
in
my
damn
ashtray
D'un
côté
y
a
toi,
d'un
côté
y
a
le
bédo,
puis
un
jour
y
en
a
un
qui
arrête
l'autre,
et
puis
ça
y
est
On
one
side
there's
you,
on
the
other
side
there's
weed,
then
one
day
one
stops
the
other,
and
that's
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.