Taipanfeat.Youssoupha - T'es parfait - перевод текста песни на немецкий

T'es parfait - Taipanfeat.Youssouphaперевод на немецкий




T'es parfait
Du bist perfekt
Y a que toi dans la glace
Nur du bist im Spiegel,
Pour voir à la place une autre face, on fait des grimaces ou des liasses
Um stattdessen ein anderes Gesicht zu sehen, macht man Grimassen oder Geldbündel.
L'homme est paraît-il un dieu, oh
Der Mensch ist angeblich ein Gott, oh,
Enlève les épaulettes au costard et la planète ira mieux, cash
Nimm die Schulterpolster vom Anzug und dem Planeten geht es besser, ganz klar.
Le premier des larbins te parle comme le Parrain
Der erste Handlanger redet mit dir wie der Pate,
La première des catins te parle comme un mannequin
Die erste Hure redet mit dir wie ein Model.
On est des pâles photocopies de nos rêves de gamin
Wir sind blasse Fotokopien unserer Kindheitsträume,
On fait avec le gars que nous présente le réveil-matin
Wir arrangieren uns mit dem Typen, den uns der Wecker präsentiert.
Avant les cochonnes avaient pas Photoshop
Früher hatten die Schweinchen kein Photoshop,
Pour être belles elles avaient juste à faire de l'auto-stop
Um schön zu sein, mussten sie nur Autostopp machen.
Les bonhommes guettent la mode et l'horoscope
Die Jungs checken die Mode und das Horoskop,
J'ai de plus en plus de mal à distinguer les gays des homophobes
Ich habe immer mehr Mühe, Schwule von Homophoben zu unterscheiden.
Mais regardez comment vous brillez
Aber schau, wie du strahlst,
Encore une couche et vous êtes parfaits (parfaits), parfaits (parfaits), parfaits
Noch eine Schicht und du bist perfekt (perfekt), perfekt (perfekt), perfekt.
Ça y est, encore un peu tu vas te vouvoyer
Geschafft, gleich fängst du an, dich zu siezen.
Get now the best I could?
Gebe ich jetzt mein Bestes?
Try my best just to be a man
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein.
Get now the best I could?
Gebe ich jetzt mein Bestes?
Try my best just to be a man
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein.
Ton grand-père au RSA mange des kebabs et joue à GTA
Dein Opa mit Sozialhilfe isst Kebabs und spielt GTA,
Rigole-pas, bientôt vous verrez ça
Lach nicht, bald wirst du das sehen.
Dans 20 ans t'auras du mal
In 20 Jahren wirst du es kaum ertragen,
De voir ta grand-mère avec un tatouage tribal au-dessus du trou d'balle
Deine Oma mit einem Tribal-Tattoo über dem Arschloch zu sehen.
Voir grand-mère en ville
Oma in der Stadt sehen,
Voir grand-mère en string
Oma im String sehen,
Voir grand-mère en streaming
Oma im Streaming sehen.
Les gars déconnez pas
Leute, macht keinen Scheiß,
Je pète un plomb réveillez-moi
Ich raste aus, weckt mich auf.
J'ai de plus en plus de mal à distinguer les vieux des jeunes qui ont la progéria
Ich habe immer mehr Mühe, Alte von jungen Leuten mit Progerie zu unterscheiden.
Quand tu peux jeter la monnaie dans la fontaine de jouvence et faire un vœu
Wenn du Geld in den Jungbrunnen werfen und dir etwas wünschen kannst,
T'as vu, ça va déjà mieux
Siehst du, es geht schon besser.
Y a des gars qui tapent les stéroïdes
Es gibt Typen, die Steroide nehmen,
Soulèvent 150 kilos, n'arrivent plus à soulever leur-
150 Kilo heben, aber ihren eigenen nicht mehr hochkriegen
Choisis c'que tu veux
Wähle, was du willst.
Mais regardez comment vous brillez
Aber schau, wie du strahlst,
Encore une couche et vous êtes parfaits (parfaits), parfaits (parfaits), parfaits
Noch eine Schicht und du bist perfekt (perfekt), perfekt (perfekt), perfekt.
Ça y est, t'as plus rien à voir avec ton reflet
Geschafft, du hast nichts mehr mit deinem Spiegelbild gemeinsam.
Get now the best I could?
Gebe ich jetzt mein Bestes?
Try my best just to be a man
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein.
Get now the best I could?
Gebe ich jetzt mein Bestes?
Try my best just to be a man (yeah, ok, yeah, han)
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein (yeah, ok, yeah, han).
L'oxygène c'est comme les amis, ça se raréfie quand t'es au sommet-sommet
Sauerstoff ist wie Freunde, er wird dünner, wenn du ganz oben bist.
T'es vieux et fauché, mais ton pseudo, c'est Young Money-Money
Du bist alt und pleite, aber dein Pseudonym ist Young Money-Money.
C'est pas un film, m'en fous des crimes que tu commets-commets
Das ist kein Film, mir egal, welche Verbrechen du begehst.
Fais pas l'ghettoyouth, appelle-moi Youss', on se connaît-connaît
Spiel nicht den Ghettoyouth, nenn mich Youss, wir kennen uns.
Et j'te promets-promets
Und ich verspreche dir,
Les gens se promènent-promènent
Die Leute laufen herum
Reniant des prophètes que la veille même ils te prônaient-prônaient
Und verleugnen Propheten, die sie noch am Vortag angepriesen haben.
Et c'est le problème-problème
Und das ist das Problem,
Tout dans le sexuel
Alles dreht sich ums Sexuelle.
J'appelle ça de la merde mais eux ils appellent ça le progrès-progrès
Ich nenne es Scheiße, aber sie nennen es Fortschritt.
T'es parfait, petit bourgeois criminel
Du bist perfekt, kleiner krimineller Bourgeois.
T'as gagné l'Rap Contenders et tu t'es pris pour Eminem
Du hast die Rap Contenders gewonnen und dich für Eminem gehalten.
Mademoiselle confonds pas amour et prestige
Mademoiselle, verwechsle nicht Liebe und Prestige.
Le temps se lit sur ton horloge biologique par sur une Breitling
Die Zeit liest man an deiner biologischen Uhr ab, nicht an einer Breitling.
Quand j'vois les crèmes éclaircissantes chez mes gens
Wenn ich die aufhellenden Cremes bei meinen Leuten sehe,
J'me demande si le Troisième Reich aurait bien toléré l'auto-bronzant
Frage ich mich, ob das Dritte Reich Selbstbräuner toleriert hätte.
L'industrie cosmétique nous rend proches
Die Kosmetikindustrie bringt uns näher.
Qu'on se le dise, le culte du paraître ça dérange surtout les gens moches
Sagen wir es offen, der Schönheitskult stört vor allem hässliche Leute.
Parlons-en d'ma sale gueule et de ma vanité
Reden wir über mein hässliches Gesicht und meine Eitelkeit,
Content que mes imperfections deviennent mes plus belles qualités (c'est ça même)
Froh, dass meine Unvollkommenheiten meine schönsten Qualitäten werden (genau so).
Trop hip-hop, c'est pas au top que je compte plaire
Zu Hip-Hop, nicht an der Spitze will ich gefallen,
Je n'suis pas assez propre, pas assez pop, pas assez Coldplay
Ich bin nicht sauber genug, nicht poppig genug, nicht Coldplay genug.
Get now the best I could? (Bomayé Musik)
Gebe ich jetzt mein Bestes? (Bomayé Musik)
Try my best just to be a man
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein.
Get now the best I could?
Gebe ich jetzt mein Bestes?
Try my best just to be a man
Ich versuche mein Bestes, um einfach ein Mann zu sein.





Авторы: Youssoupha Mabiki, Eric Bintz, Vincent Habay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.