Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les gens parlent
Люди говорят
Es
gens
n'font
que
d'papote,
pire
qu'des
concierges
Люди
только
и
делают,
что
болтают,
хуже
консьержек.
Ils
voudraient
fouiller
dans
tes
capotes,
étudier
ton
sperme
Они
хотели
бы
рыться
в
твоих
презервативах,
изучать
твою
сперму.
Ils
voudraient
tout
connaître,
Они
хотели
бы
знать
все,
Tout
savoir,
faire
croire
qu'ils
connaissent
tout
Все
понимать,
делать
вид,
что
им
все
известно.
Traités
comme
des
pions
de
case
en
Они
как
пешки,
которых
двигают
по
клеткам,
Case,
j'crois
qu'ils
deviennent
fous
Я
думаю,
они
сходят
с
ума.
Ils
n'ont
pas
lu
Sun
Tzu
mais
l'résumé
en
PDF
Они
не
читали
Сунь-Цзы,
а
только
краткое
содержание
в
PDF.
Si
Jésus
avait
su,
il
se
serait
réfugié
à
Bethléem
Если
бы
Иисус
знал,
он
бы
остался
в
Вифлееме.
J'viens
réfuter
les
préjugés,
faut
excuser
mes
galériens
Я
пришел,
чтобы
опровергнуть
предрассудки,
нужно
простить
моих
"галерных
рабов".
Réfugié,
j'ai
étudié,
appris
qu'on
n'sait
jamais
rien
Я
был
беженцем,
я
учился,
понял,
что
мы
ничего
не
знаем.
Et
tout
l'monde
n'en
a
pas
l'occase
И
не
у
всех
есть
такая
возможность.
Ça
jacte
comme
des
salopards
Они
болтают
как
подонки.
Avec
les
procès
qu'ils
intentent
t'auras
besoin
d'un
avocat
locace
С
теми
исками,
что
они
подают,
тебе
понадобится
бойкий
адвокат.
J'suis
c'gladiateur
des
rap
battles
Я
— гладиатор
рэп-баттлов,
Et
j'peux
retourner
le
net
avec
c'que
j'cache
dans
mon
backpack
И
я
могу
взорвать
интернет
тем,
что
храню
в
своем
рюкзаке.
Les
gens
parlent,
j'peux
rien
y
faire
mais
j'l'utilise
chaque
jour
Люди
говорят,
я
ничего
не
могу
с
этим
поделать,
но
я
использую
это
каждый
день.
Triment
pire
qu'à
l'usine,
diffusent
la
musique
partout
Они
трудятся
хуже,
чем
на
фабрике,
разносят
музыку
повсюду.
Bigo-Taipan:
la
collab'
va
faire
jacter
Bigo-Taipan:
эта
коллаборация
заставит
их
трепаться.
On
s'met
une
entrecôte,
et
lit
vos
com'
après
l'café
Мы
закажем
антрекот
и
почитаем
ваши
комментарии
после
кофе.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Depuis
le
temps
des
gladiateurs
en
sandalettes,
mec
Со
времен
гладиаторов
в
сандалиях,
мужик,
Faut
du
sang
dans
l'arène
sinon
les
gens
t'oublieront
dans
l'aprèm
Нужна
кровь
на
арене,
иначе
люди
забудут
тебя
к
вечеру.
Rien
n'est
gratuit
c'est
la
règle
Ничто
не
дается
даром,
таково
правило.
Faut
qu'tu
l'apprennes
telle
quelle,
mec,
faut
qu'tu
l'apprennes
Ты
должен
усвоить
это
как
есть,
мужик,
ты
должен
это
усвоить.
Arrête
de
contrôler
ma
vie,
va
contrôler
ton
diabète
Хватит
контролировать
мою
жизнь,
лучше
контролируй
свой
диабет.
En
fait,
plus
tu
parles
bête
plus
je
gagne
en
diamètre
На
самом
деле,
чем
больше
ты
говоришь
глупостей,
тем
больше
мой
диаметр.
On
se
parle
en
frères
Мы
говорим
как
братья,
En
clair,
tellement
les
rageux
font
d'la
pub
По-честному,
ведь
эти
злобные
типы
делают
нам
рекламу.
Tu
verras
qu'un
jour
ils
viendront
réclamer
d'la
thune
Увидишь,
однажды
они
придут
просить
денег.
On
connaît,
ok,
c'est
les
vases
communicants
Мы
знаем,
окей,
это
сообщающиеся
сосуды.
Notre
bilan
culminant
fait
que
ça
bave
de
ton
côté
Наш
впечатляющий
баланс
заставляет
их
истекать
слюной.
Mais
sur
internet
c'est
facile
de
la
ramener
Но
в
интернете
легко
болтать.
Dis-ça
dans
la
vraie
vie,
ta
gueule
finit
en
art
abstrait
Скажи
это
в
реальной
жизни,
и
твоя
морда
превратится
в
абстрактное
искусство.
J'vous
écoute
parler
Я
слушаю
твои
речи,
J'avoue
qu't'es
pas
un
lèche-cul
Признаю,
ты
не
подхалим,
Mais
ton
avis
paraît
qu'ça
porte
bonheur
de
marcher
dessus
Но
говорят,
что
на
твое
мнение
нужно
наступить,
чтобы
тебе
повезло.
Bouge,
j'mets
pas
de
pouces
verts
Двигайся,
я
не
ставлю
лайки,
J'mets
des
majeurs
rouges
Я
показываю
средние
пальцы.
Tu
m'aimes
pas,
ouallah
parole
de
scout
Ты
меня
не
любишь,
честное
скаутское!
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Ferme
ta
bouche,
vas-y
ferme
tes
mains
Закрой
свой
рот,
убери
свои
руки,
J'ai
trop
de
trucs
à
faire
pour
m'occuper
des
tiens
У
меня
слишком
много
дел,
чтобы
заниматься
твоими.
Hey,
tu
sais
pas
si
tu
m'aimes,
arrache
des
pétales
Эй,
ты
не
знаешь,
любишь
ли
ты
меня,
оторви
лепестки.
Le
seul
truc
que
tu
peux
taper,
c'est
des
messages
Единственное,
что
ты
можешь
печатать,
— это
сообщения.
Han,
fuck
tes
remarques
et
tes
blogs
de
rap
К
черту
твои
замечания
и
твои
рэп-блоги.
Si
dans
la
vraie
vie
on
s'croise
y'aura
pas
de
faute
de
frappe
Если
мы
встретимся
в
реальной
жизни,
то
опечаток
не
будет.
J'rigole
de
ce
merdier,
les
sales
mecs
jacassent
beaucoup
trop
Я
смеюсь
над
этим
балаганом,
эти
мерзавцы
слишком
много
болтают.
Oui
j'ai
fait
les
RC,
parle
d'ma
mère
et
j'attaque
au
couteau
Да,
я
сидел
в
тюрьме,
скажи
что-нибудь
про
мою
мать,
и
я
наброшусь
на
тебя
с
ножом.
Les
gens
parlent,
ça
leur
fait
du
bien
Люди
говорят,
им
это
помогает.
Si
j'peux
aider
j'y
mets
du
mien,
merci
de
rien
Если
я
могу
помочь,
я
помогу,
не
благодари.
Mais
vas-y
tourne
ta
bite
sept
fois
dans
ta
bouche
Но
давай,
покрути
своим
членом
семь
раз
во
рту.
Vas-y
bouge
Давай,
двигай.
On
vient
pour
célébrer
les
décérébrés
et
fédérer
les
rangs
Мы
пришли,
чтобы
прославлять
безмозглых
и
объединять
ряды.
Allez
jactez,
postez,
twittez,
fêlé
j'fais
rêver
les
gens
Давайте,
болтайте,
постите,
твиттите,
чокнутый,
я
заставляю
людей
мечтать.
Les
bourges,
les
cailles,
les
hooligans,
les
ne-jeu
et
les
vétérans
Буржуа,
гопники,
хулиганы,
новички
и
ветераны.
Demande
à
'Pan
on
n'parle
que
devant
un
mic
pour
pénétrer
le
temps
Спроси
у
Таипана,
мы
говорим
только
перед
микрофоном,
чтобы
проникнуть
во
время.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Les
gens
parlent
Люди
говорят,
Les
gens-les
gens-les
gens
parlent,
yo
Люди-люди-люди
говорят,
йоу.
Lâchez
votre
com',
on
lâche
notre
came
Оставляйте
свои
комменты,
мы
выпускаем
наш
стафф.
Décidés
à
résister,
on
arrive
d'autre
part
Мы
полны
решимости
сопротивляться,
мы
идем
с
другой
стороны.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Laurent Attal, Mikael Castelle, Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.