Taipan feat. Deen Burbigo - Les gens parlent - перевод текста песни на русский

Les gens parlent - Taipan feat. Deen Burbigoперевод на русский




Les gens parlent
Люди говорят
Es gens n'font que d'papote, pire qu'des concierges
Люди только и делают, что болтают, хуже консьержек.
Ils voudraient fouiller dans tes capotes, étudier ton sperme
Они хотели бы рыться в твоих презервативах, изучать твою сперму.
Ils voudraient tout connaître,
Они хотели бы знать все,
Tout savoir, faire croire qu'ils connaissent tout
Все понимать, делать вид, что им все известно.
Traités comme des pions de case en
Они как пешки, которых двигают по клеткам,
Case, j'crois qu'ils deviennent fous
Я думаю, они сходят с ума.
Ils n'ont pas lu Sun Tzu mais l'résumé en PDF
Они не читали Сунь-Цзы, а только краткое содержание в PDF.
Si Jésus avait su, il se serait réfugié à Bethléem
Если бы Иисус знал, он бы остался в Вифлееме.
J'viens réfuter les préjugés, faut excuser mes galériens
Я пришел, чтобы опровергнуть предрассудки, нужно простить моих "галерных рабов".
Réfugié, j'ai étudié, appris qu'on n'sait jamais rien
Я был беженцем, я учился, понял, что мы ничего не знаем.
Et tout l'monde n'en a pas l'occase
И не у всех есть такая возможность.
Ça jacte comme des salopards
Они болтают как подонки.
Avec les procès qu'ils intentent t'auras besoin d'un avocat locace
С теми исками, что они подают, тебе понадобится бойкий адвокат.
J'suis c'gladiateur des rap battles
Я гладиатор рэп-баттлов,
Et j'peux retourner le net avec c'que j'cache dans mon backpack
И я могу взорвать интернет тем, что храню в своем рюкзаке.
Les gens parlent, j'peux rien y faire mais j'l'utilise chaque jour
Люди говорят, я ничего не могу с этим поделать, но я использую это каждый день.
Triment pire qu'à l'usine, diffusent la musique partout
Они трудятся хуже, чем на фабрике, разносят музыку повсюду.
Bigo-Taipan: la collab' va faire jacter
Bigo-Taipan: эта коллаборация заставит их трепаться.
On s'met une entrecôte, et lit vos com' après l'café
Мы закажем антрекот и почитаем ваши комментарии после кофе.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.
Depuis le temps des gladiateurs en sandalettes, mec
Со времен гладиаторов в сандалиях, мужик,
Faut du sang dans l'arène sinon les gens t'oublieront dans l'aprèm
Нужна кровь на арене, иначе люди забудут тебя к вечеру.
Rien n'est gratuit c'est la règle
Ничто не дается даром, таково правило.
Faut qu'tu l'apprennes telle quelle, mec, faut qu'tu l'apprennes
Ты должен усвоить это как есть, мужик, ты должен это усвоить.
Arrête de contrôler ma vie, va contrôler ton diabète
Хватит контролировать мою жизнь, лучше контролируй свой диабет.
En fait, plus tu parles bête plus je gagne en diamètre
На самом деле, чем больше ты говоришь глупостей, тем больше мой диаметр.
On se parle en frères
Мы говорим как братья,
En clair, tellement les rageux font d'la pub
По-честному, ведь эти злобные типы делают нам рекламу.
Tu verras qu'un jour ils viendront réclamer d'la thune
Увидишь, однажды они придут просить денег.
On connaît, ok, c'est les vases communicants
Мы знаем, окей, это сообщающиеся сосуды.
Notre bilan culminant fait que ça bave de ton côté
Наш впечатляющий баланс заставляет их истекать слюной.
Mais sur internet c'est facile de la ramener
Но в интернете легко болтать.
Dis-ça dans la vraie vie, ta gueule finit en art abstrait
Скажи это в реальной жизни, и твоя морда превратится в абстрактное искусство.
J'vous écoute parler
Я слушаю твои речи,
J'avoue qu't'es pas un lèche-cul
Признаю, ты не подхалим,
Mais ton avis paraît qu'ça porte bonheur de marcher dessus
Но говорят, что на твое мнение нужно наступить, чтобы тебе повезло.
Bouge, j'mets pas de pouces verts
Двигайся, я не ставлю лайки,
J'mets des majeurs rouges
Я показываю средние пальцы.
Tu m'aimes pas, ouallah parole de scout
Ты меня не любишь, честное скаутское!
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.
Ferme ta bouche, vas-y ferme tes mains
Закрой свой рот, убери свои руки,
J'ai trop de trucs à faire pour m'occuper des tiens
У меня слишком много дел, чтобы заниматься твоими.
Hey, tu sais pas si tu m'aimes, arrache des pétales
Эй, ты не знаешь, любишь ли ты меня, оторви лепестки.
Le seul truc que tu peux taper, c'est des messages
Единственное, что ты можешь печатать, это сообщения.
Han, fuck tes remarques et tes blogs de rap
К черту твои замечания и твои рэп-блоги.
Si dans la vraie vie on s'croise y'aura pas de faute de frappe
Если мы встретимся в реальной жизни, то опечаток не будет.
J'rigole de ce merdier, les sales mecs jacassent beaucoup trop
Я смеюсь над этим балаганом, эти мерзавцы слишком много болтают.
Oui j'ai fait les RC, parle d'ma mère et j'attaque au couteau
Да, я сидел в тюрьме, скажи что-нибудь про мою мать, и я наброшусь на тебя с ножом.
Les gens parlent, ça leur fait du bien
Люди говорят, им это помогает.
Si j'peux aider j'y mets du mien, merci de rien
Если я могу помочь, я помогу, не благодари.
Mais vas-y tourne ta bite sept fois dans ta bouche
Но давай, покрути своим членом семь раз во рту.
Vas-y bouge
Давай, двигай.
On vient pour célébrer les décérébrés et fédérer les rangs
Мы пришли, чтобы прославлять безмозглых и объединять ряды.
Allez jactez, postez, twittez, fêlé j'fais rêver les gens
Давайте, болтайте, постите, твиттите, чокнутый, я заставляю людей мечтать.
Les bourges, les cailles, les hooligans, les ne-jeu et les vétérans
Буржуа, гопники, хулиганы, новички и ветераны.
Demande à 'Pan on n'parle que devant un mic pour pénétrer le temps
Спроси у Таипана, мы говорим только перед микрофоном, чтобы проникнуть во время.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Les gens parlent
Люди говорят,
Les gens-les gens-les gens parlent, yo
Люди-люди-люди говорят, йоу.
Lâchez votre com', on lâche notre came
Оставляйте свои комменты, мы выпускаем наш стафф.
Décidés à résister, on arrive d'autre part
Мы полны решимости сопротивляться, мы идем с другой стороны.





Авторы: Laurent Attal, Mikael Castelle, Vincent Habay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.