Текст и перевод песни Taipan - Crame un gramme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crame un gramme
Light a Gram
Un
premier
bédo
c'est
comme
le
vélo
ça
s'oublie
pas
The
first
time
you
smoke
weed is
like
learning
to
ride
a
bike,
you
never
forget
J'ai
des
potos
qui
dégueulent
à
gauche,
à
droite
et
moi
je
ricane
I
have
friends
who
puke
left
and
right
and
I
just
laugh
J'aurais
mieux
fait
de
vomir
avec
I
should
have
puked
with
them
Trois
jours
après
le
petit
PAN
pécho
des
barrettes
Three
days
later,
the
little
BOOM!
I
scored
some
hash
Ok
je
fume
pas
de
'garettes
mais
les
grattes
Ok
I
don't
smoke
cigarettes
but
I
scratch
Quand
je
les
mets
dans
la
poche
les
gens
me
regardent
comme
un
schlag
When
I
put
them
in
my
pocket
people
look
at
me
like
a
loser
La
grande
étape
pour
un
fumeur
de
bédo
c'est
The
big
step
for
a
weed
smoker
is
Le
premier
jour
ou
tu
vas
rouler
ton
perso
The
first
day
when
you
roll
your
own
joint
Vrai
ou
faux?
Là
j'ai
True
or
false?
I
Franchis
un
cap
mais
Have
taken
a
step
forward
but
Prochain
arrêt
le
premier
blackout
on
a
des
records
à
battre
hey
Next
stop,
the
first
blackout,
we
have
records
to
beat,
hey
Au
Luxembourg
ils
ont
de
la
beuh
de
fou
In
Luxembourg
they
have
crazy
weed
Au
concert
de
la
FF
CHI
me
ramasse
dans
la
boue,
j'ai
pris
gout
allez
At
the
FF
concert,
CHI
picked
me
up
in
the
mud,
I
got
a
taste,
come
on
Je
commence
à
bicrave
I'm
starting
to
deal
Je
fugue
de
l'internat
pour
aller
pécho
50
grammes
comme
un
âne,
après
I
ran
away
from
boarding
school
to
score
50g
like
an
idiot,
then
100
grammes
c'est
jolie,
200
grammes
aussi
100g,
nice,
200g
too
500
je
m'arrête
mec
je
dors
plus
au
lit
500
I'll
stop,
man
I
can't
sleep
in
bed
anymore
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Come
on,
light
a
gram,
buddy,
light
a
gram
On
fête
un
anniversaire,
mes
15
ans
de
bédave
We're
celebrating
an
anniversary,
my
15
years
of
smoking
weed
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Come
on,
light
a
gram,
buddy,
light
a
gram
On
fête
un
anniversaire,
mes
15
ans
de
bédave
We're
celebrating
an
anniversary,
my
15
years
of
smoking
weed
Allez,
haut
la
lune
et
fait
tourner
le
nuage
Go,
raise
the
moon
and
make
the
clouds
spin
Allez,
haut
la
lune
et
fait
tourner
le
nuage
Go,
raise
the
moon
and
make
the
clouds
spin
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Come
on,
light
a
gram,
buddy,
light
a
gram
On
fête
un
anniversaire
We're
celebrating
an
anniversary
J'ai
de
la
beuh
d'Amsterdam,
anesthésiant
pour
cheval
I
have
some
weed
from
Amsterdam,
horse
tranquilizer
ça
fait
15
ans
que
je
plane,
j'ai
des
neurones
jetables
I've
been
high
for
15
years,
I
have
disposable
brain
cells
Je
crame,
je
crame,
je
crame
I
smoke,
I
smoke,
I
smoke
Ma
tête
est
légère
mais
mon
corps
pèse
une
tonne
My
head
is
high
but
my
body
weighs
a
ton
J'te
parle
de
plante
à
15
le
gramme
I'm
talking
about
plants
at
15
grams
Si
tu
prends
ta
voiture
après
ça
fais
15
le
drame
If
you
take
your
car
after,
it's
15
grams
of
drama
Oh
merde
j'ai
de
l'herbe
dans
le
crane
Oh
shit
I
have
weed
in
my
brain
J'en
aurais
toujours
un
jour
avant
de
dormir
sous
le
marbre
I'll
still
have
some
someday
before
I
sleep
under
the
marble
Oh
merde
ma
beuh
n'est
pas
gentille
Oh
shit
my
weed
isn't
nice
Je
développe
Alzheimer
à
30
piges
à
l'allure
ou
j'enquille
I'll
develop
Alzheimer's
at
30
the
way
I
drink
Et
tant
pis
j'aime
trop
cette
merde
And
too
bad
I
love
this
shit
Déjà
la
moitié
de
ma
vie
dans
cette
merde
Half
of
my
life
in
this
shit
already
Je
me
réveille
dans
cette
merde
I
wake
up
in
this
shit
Et
je
m'endors
dans
cette
merde
And
I
fall
asleep
in
this
shit
Quand
tu
m'écouteras
je
serais
encore
dans
cette
merde
When
you
listen
to
me
I'll
still
be
in
this
shit
Elle
est
toujours
là)
pour
nous
mettre
à
la
cool
It's
always
there
to
chill
us
out
Taïpan
+ Bédave
= Amour
Taïpan
+ Weed =
Love
Ah
non,
y'a
pas
deux
bédos
comme
chez
nous
Oh
no,
there
are
no
two
joints
like
ours
On
a
des
pieds
de
beuh
qui
gobent
les
mouches
We
have
weed
plants
that
gobble
up
flies
On
tape
des
aquariums
avec
des
beuh
championnes
du
monde
We
hit
aquariums
with
world
champion
weed
Si
je
fumais
de
l'opium
je
me
rendrais
pas
compte
If
I
smoked
opium
I
wouldn't
realize
it
Et
j'opère,
au
flaire,
j'ouvre
plus
mes
paupières
And
I
work,
by
scent,
I
don't
open
my
eyelids
anymore
ça
me
sert,
au
poker,
j'observe
et
fait
le
poster
It
helps
me,
in
poker,
I
watch
and
play
the
poster
J'ai
de
la
beuh
nourrie
au
steak
yo!
I
have
weed
fed
with
steaks,
yo!
Y'a
comme
un
incendie
de
forêt
quand
on
déboule
dans
la
pièce
yo!
There's
like
a
forest
fire
when
we
show
up
in
the
room,
yo!
Laisse
faire
la
belle
verte
Let
the
green
beauty
do
its
thing
Laisse
faire
la
bestiole
Let
the
beast
do
its
thing
C'est
des
mecs
en
blouse
blanche
qui
nous
la
serve
yo!
It's
guys
in
white
coats
who
serve
it
to
us,
yo!
J'ai
de
la
fraîche
yo!
I
have
some
fresh,
yo!
J'pars
à
la
pêche
yo!
I'm
going
fishing,
yo!
Wesh
wesh
yo
les
frères
What's
up,
what's
up,
yo
brothers
Wesh
wesh
XXX
What's
up,
XXX
Que
je
rigole
comme
avant
To
make
me
laugh
like
before
Vas-y
gamin
crame
un
gramme
Come
on,
kid,
light
a
gram
Depuis
longtemps
Marie-Jeanne
c'est
ma
femme
on
vise
les
noces
d'argent
For
a
long
time,
Mary
Jane
has
been
my
wife,
we're
aiming
for
our
15th
wedding
anniversary
Je
bédave
tellement
je
vais
avoir
des
gosses
marrants
I
smoke
so
much
weed
I'm
going
to
have
funny
kids
Attends
c'est
quoi
la
suite?
Wait,
what's
next?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.