Текст и перевод песни Taipan - Crame un gramme
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Crame un gramme
Скурить грамм
Un
premier
bédo
c'est
comme
le
vélo
ça
s'oublie
pas
Первый
косяк
как
первый
велосипед
– не
забудется.
J'ai
des
potos
qui
dégueulent
à
gauche,
à
droite
et
moi
je
ricane
Мои
кореша
блюют
направо
и
налево,
а
я
угораю.
J'aurais
mieux
fait
de
vomir
avec
Лучше
бы
я
блевал
вместе
с
ними.
Trois
jours
après
le
petit
PAN
pécho
des
barrettes
Три
дня
спустя
после
маленькой
паники
из-за
шишек.
Ok
je
fume
pas
de
'garettes
mais
les
grattes
Ок,
я
не
курю
сигареты,
но
деньги...
Quand
je
les
mets
dans
la
poche
les
gens
me
regardent
comme
un
schlag
Когда
я
кладу
их
в
карман,
люди
смотрят
на
меня
как
на
бомжа.
La
grande
étape
pour
un
fumeur
de
bédo
c'est
Большой
шаг
для
курильщика
травы
– это
Le
premier
jour
ou
tu
vas
rouler
ton
perso
день,
когда
ты
первый
раз
скрутишь
свой
косяк.
Vrai
ou
faux?
Là
j'ai
Правда
или
нет?
Вот
я
Franchis
un
cap
mais
прошел
этот
этап,
но
Prochain
arrêt
le
premier
blackout
on
a
des
records
à
battre
hey
следующая
остановка
– первый
блэкаут,
нам
есть,
какие
рекорды
бить,
эй.
Au
Luxembourg
ils
ont
de
la
beuh
de
fou
В
Люксембурге
у
них
бешеная
трава.
Au
concert
de
la
FF
CHI
me
ramasse
dans
la
boue,
j'ai
pris
gout
allez
На
концерте
FF
CHI
меня
размазало,
мне
понравилось,
так
что
давай.
Je
commence
à
bicrave
Я
начинаю
толкать.
Je
fugue
de
l'internat
pour
aller
pécho
50
grammes
comme
un
âne,
après
Сбегаю
из
интерната,
чтобы
взять
50
грамм
как
осел,
потом
100
grammes
c'est
jolie,
200
grammes
aussi
100
грамм
– это
красиво,
200
грамм
тоже,
500
je
m'arrête
mec
je
dors
plus
au
lit
500
– я
останавливаюсь,
чувак,
я
больше
не
сплю
в
кровати.
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Давай,
скури
грамм,
бро,
скури
грамм.
On
fête
un
anniversaire,
mes
15
ans
de
bédave
Празднуем
день
рождения,
мои
15
лет
курения.
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Давай,
скури
грамм,
бро,
скури
грамм.
On
fête
un
anniversaire,
mes
15
ans
de
bédave
Празднуем
день
рождения,
мои
15
лет
курения.
Allez,
haut
la
lune
et
fait
tourner
le
nuage
Давай,
подними
бокал
и
передай
облако.
Allez,
haut
la
lune
et
fait
tourner
le
nuage
Давай,
подними
бокал
и
передай
облако.
Allez
crame
un
gramme
poto
crame
un
gramme
Давай,
скури
грамм,
бро,
скури
грамм.
On
fête
un
anniversaire
Празднуем
день
рождения.
J'ai
de
la
beuh
d'Amsterdam,
anesthésiant
pour
cheval
У
меня
есть
травка
из
Амстердама,
анестезия
для
лошадей.
ça
fait
15
ans
que
je
plane,
j'ai
des
neurones
jetables
Я
курю
уже
15
лет,
у
меня
одноразовые
нейроны.
Je
crame,
je
crame,
je
crame
Я
курю,
курю,
курю.
Ma
tête
est
légère
mais
mon
corps
pèse
une
tonne
Моя
голова
легкая,
но
тело
весит
тонну.
J'te
parle
de
plante
à
15
le
gramme
Я
говорю
о
траве
по
15
за
грамм.
Si
tu
prends
ta
voiture
après
ça
fais
15
le
drame
Если
ты
сядешь
за
руль
после
этого,
будет
беда.
Oh
merde
j'ai
de
l'herbe
dans
le
crane
О,
черт,
у
меня
в
голове
трава.
J'en
aurais
toujours
un
jour
avant
de
dormir
sous
le
marbre
Она
всегда
будет
со
мной,
пока
я
не
буду
спать
под
землей.
Oh
merde
ma
beuh
n'est
pas
gentille
О,
черт,
моя
дурь
не
из
добрых.
Je
développe
Alzheimer
à
30
piges
à
l'allure
ou
j'enquille
У
меня
развивается
болезнь
Альцгеймера
в
30
лет,
судя
по
тому,
как
я
ее
употребляю.
Et
tant
pis
j'aime
trop
cette
merde
И
все
равно
я
слишком
люблю
эту
дрянь.
Déjà
la
moitié
de
ma
vie
dans
cette
merde
Уже
половина
моей
жизни
в
этой
дряни.
Je
me
réveille
dans
cette
merde
Я
просыпаюсь
в
этой
дряни.
Et
je
m'endors
dans
cette
merde
И
засыпаю
в
этой
дряни.
Quand
tu
m'écouteras
je
serais
encore
dans
cette
merde
Когда
ты
будешь
меня
слушать,
я
все
еще
буду
в
этой
дряни.
Elle
est
toujours
là)
pour
nous
mettre
à
la
cool
Она
всегда
рядом,
чтобы
мы
расслабились.
Taïpan
+ Bédave
= Amour
Тайпан
+ Травка
= Любовь.
Ah
non,
y'a
pas
deux
bédos
comme
chez
nous
Ах
нет,
нет
двух
одинаковых
косяков,
как
у
нас.
On
a
des
pieds
de
beuh
qui
gobent
les
mouches
У
нас
есть
кусты
конопли,
которые
жрут
мух.
On
tape
des
aquariums
avec
des
beuh
championnes
du
monde
Мы
курим
аквариумы
с
лучшей
в
мире
травой.
Si
je
fumais
de
l'opium
je
me
rendrais
pas
compte
Если
бы
я
курил
опиум,
я
бы
не
заметил.
Et
j'opère,
au
flaire,
j'ouvre
plus
mes
paupières
И
я
работаю,
по
запаху,
я
больше
не
открываю
глаза.
ça
me
sert,
au
poker,
j'observe
et
fait
le
poster
Это
помогает
мне
в
покере,
я
наблюдаю
и
делаю
ставки.
J'ai
de
la
beuh
nourrie
au
steak
yo!
У
меня
есть
дурь,
выращенная
на
стейке,
йоу!
Y'a
comme
un
incendie
de
forêt
quand
on
déboule
dans
la
pièce
yo!
Как
будто
лесной
пожар,
когда
мы
заходим
в
комнату,
йоу!
Laisse
faire
la
belle
verte
Оставь
в
покое
зеленую
фею.
Laisse
faire
la
bestiole
Оставь
в
покое
зверюгу.
C'est
des
mecs
en
blouse
blanche
qui
nous
la
serve
yo!
Это
парни
в
белых
халатах
подают
ее
нам,
йоу!
J'ai
de
la
fraîche
yo!
У
меня
есть
свежачок,
йоу!
J'pars
à
la
pêche
yo!
Я
отправляюсь
на
рыбалку,
йоу!
Wesh
wesh
yo
les
frères
Йоу,
йоу,
братья.
Wesh
wesh
XXX
Йоу,
йоу,
ХХХ.
Que
je
rigole
comme
avant
Чтобы
я
смеялся,
как
раньше.
Vas-y
gamin
crame
un
gramme
Давай,
пацан,
скури
грамм.
Depuis
longtemps
Marie-Jeanne
c'est
ma
femme
on
vise
les
noces
d'argent
Уже
давно
Мэри
Джейн
– моя
жена,
мы
метим
на
серебряную
свадьбу.
Je
bédave
tellement
je
vais
avoir
des
gosses
marrants
Я
так
много
курю,
что
у
меня
родятся
забавные
дети.
Attends
c'est
quoi
la
suite?
Подожди,
что
дальше?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.