Taipan - Fénéné - перевод текста песни на немецкий

Fénéné - Taipanперевод на немецкий




Fénéné
Fénéné
High! Do you want to get high?
High! Willst du high werden?
(Bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar)
Do you want to get high?
Willst du high werden?
(Bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar)
Do you want to get high?
Willst du high werden?
(Bah ouais, bah ouais)
(Na klar, na klar)
Do you want to get high?
Willst du high werden?
On va s'en rouler un
Wir werden uns einen drehen
Do you want to get high?
Willst du high werden?
S'en allumer un
Uns einen anmachen
Do you want to get high?
Willst du high werden?
On va s'en brûler un
Wir werden uns einen verbrennen
Do you want to get high?
Willst du high werden?
Et on va s'mettre bien
Und wir werden's uns gut gehen lassen
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Das riecht gut, was du uns gedreht hast
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
J'ai vraiment besoin de me calmer
Ich muss mich wirklich beruhigen
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné!
Fénéné!
Je voulais trouver du travail mais j'étais parti en Hollande
Ich wollte Arbeit finden, aber ich war nach Holland gefahren
Pour me pavaner le jour j'suis devenu majeur
Um zu feiern an dem Tag, an dem ich volljährig wurde
Je voulais sortir voter pour le moins pourri des pourris
Ich wollte wählen gehen, für den am wenigsten Verdorbenen der Verdorbenen
Mais j'ai fais des ton-car avec ma carte d'électeur
Aber ich habe Filtertips aus meiner Wählerkarte gemacht
J'ai pas besoin d'un psy, j'ai besoin d'un dealer
Ich brauche keinen Psychologen, ich brauche einen Dealer
Me casse pas la tête, j'laisse faire mon effriteur
Mach mir keinen Kopf, ich lass meinen Grinder machen
Parle pas de problèmes de fric ni de
Sprich nicht von Geldproblemen oder
Problèmes de flics ni de problèmes de cœurs
Bullenproblemen oder Herzensproblemen
Je bédave depuis des années, je n'préfère même plus les compter
Ich kiffe seit Jahren, ich zähle sie lieber gar nicht mehr
J'ai baisé ma santé, t'inquiète qu'elle a pris son pied
Ich habe meine Gesundheit gefickt, keine Sorge, sie hatte ihren Spaß
Dans le bédo, je suis tombé, j'ai du tomber pour m'envoler
In die Tüte bin ich gefallen, ich musste fallen, um abzuheben
Je disais: "La drogue c'est mal", je m'étais pas trompé
Ich sagte: "Drogen sind schlecht", ich hatte mich nicht geirrt
J'ai un cousin schizophrène, vraiment
Ich habe einen schizophrenen Cousin, wirklich
Qui a réussi l'exploit de finir seule et mal accompagné en même temps
Der das Kunststück vollbracht hat, gleichzeitig allein und schlecht begleitet zu enden
À cause d'un bédo méchant
Wegen einer bösen Tüte
Et même avec ce genre d'exemple, la même odeur sort toujours de ma chambre
Und selbst mit so einem Beispiel kommt immer noch derselbe Geruch aus meinem Zimmer
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Das riecht gut, was du uns gedreht hast
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
J'ai vraiment besoin de me calmer
Ich muss mich wirklich beruhigen
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné!
Fénéné!
Le docteur m'a dit que le bédo me rend idiot
Der Doktor hat mir gesagt, dass die Tüte mich dumm macht
Que ça ralenti mon cerveau, mais j'en ai pas cru un seul mot
Dass es mein Gehirn verlangsamt, aber ich habe kein Wort davon geglaubt
Le docteur m'a dit que le bédo mène aux drogues dures
Der Doktor hat mir gesagt, dass die Tüte zu harten Drogen führt
Moi ça n'm'a pas mené plus loin que devant la porte du frigo
Mich hat es nicht weitergebracht als bis vor die Kühlschranktür
Ça va beaucoup mieux depuis que je n'vais plus chez le docteur
Es geht viel besser, seit ich nicht mehr zum Doktor gehe
Je préfère mes ordonnances, elles dégagent une meilleure odeur
Ich bevorzuge meine Rezepte, sie verströmen einen besseren Geruch
Elle amène trop de hauteur, elle amène trop de bonheur
Sie bringt zu viel Höhe, sie bringt zu viel Glück
Fait grimper le taux de THC, et le taux d'chômeurs
Lässt den THC-Gehalt steigen, und die Arbeitslosenquote
Je viens d'un coin sinistre et d'une région de la France
Ich komme aus einer düsteren Ecke und einer Region Frankreichs
tu trouves plus vite de la drogue que de raisons de pas en prendre
Wo du schneller Drogen findest als Gründe, keine zu nehmen
C'est le stress qui est la cause de toutes les maladies
Stress ist die Ursache aller Krankheiten
C'est moins mauvais pour la santé de fumer du shit que d'en vendre
Es ist weniger schlecht für die Gesundheit, Shit zu rauchen, als ihn zu verkaufen
Si on fume du bédo c'est pour se sentir mieux
Wenn wir Tüten rauchen, dann um uns besser zu fühlen
On va jamais mourir, jamais se sentir vieux
Wir werden niemals sterben, uns niemals alt fühlen
On roule, on roule, on roule, on fénéné, on fénéné
Wir drehen, wir drehen, wir drehen, wir fénéné, wir fénéné
On a plus le sens du partage que des responsabilités
Wir haben mehr Sinn fürs Teilen als für Verantwortung
Ça sent bon c'que tu nous as roulé
Das riecht gut, was du uns gedreht hast
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
J'ai vraiment besoin de me calmer
Ich muss mich wirklich beruhigen
Fénéné, vas-y fénéné
Fénéné, los, fénéné
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, poto poto, fénéné)
Fénéné! (Fénéné, Kumpel Kumpel, fénéné)
Fénéné!
Fénéné!
High! Do you want to get high?
High! Willst du high werden?
Do you want to get high?
Willst du high werden?
Do you want to get high?
Willst du high werden?
Do you want to get high?
Willst du high werden?





Авторы: Vincent Habay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.