Текст и перевод песни Taipan - Le chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
né
en
1982
I
was
born
in
1982
J'arrive
l'année
du
chien
I
arrive
the
year
of
the
dog
Je
partirai
comme
eux
I'll
leave
like
them
Je
partirai
comme
eux
I'll
leave
like
them
Je
partirai
comme
eux
I'll
leave
like
them
Je
partirai
comme
un
chien
I'll
leave
like
a
dog
J'ouvre
les
yeux
et
je
remue
la
queue
I
open
my
eyes
and
I
wag
my
tail
J'suis
bien
parmi
les
miens
I'm
fine
among
my
own
Je
découvre
les
lieux
I
discover
the
places
Dans
ma
rue
y
a
pas
d'riches
There
are
no
rich
people
in
my
street
Le
panorama
tranche
avec
la
chaleur
de
la
niche
The
panorama
contrasts
with
the
warmth
of
the
kennel
Dehors
le
caniche
pisse
plus
haut
que
sa
tête
Outside
the
poodle
pees
higher
than
its
head
Les
murs
m'apprennent
à
lire:
je
décrypte
les
pense-bêtes
The
walls
teach
me
to
read:
I
decipher
the
memos
Je
cours
après
ma
queue,
je
cours
après
mon
destin
I
run
after
my
tail,
I
run
after
my
destiny
Quand
t'as
pas
de
père,
faut
s'en
faire
un
sur
le
terrain
When
you
don't
have
a
father,
you
have
to
make
one
on
the
field
Mon
terrain
c'est
pas
l'ghetto
c'est
les
cités
minières
My
field
is
not
the
ghetto,
it's
the
mining
towns
Y
a
pas
d'insécurité,
y
a
des
bails
de
séries
Z
There
is
no
insecurity,
there
are
Z-series
deals
L'été/
l'hiver
Summer
/ winter
C'est
clair,
la
vie
des
clébards
tourne
mal
It's
clear,
the
life
of
the
curs
goes
wrong
On
remplit
les
faits
divers
et
prend
des
tartes
avec
le
journal
We
fill
the
news
and
get
pies
with
the
newspaper
On
est
rapidement
vieux
dans
les
parages
We
get
old
quickly
in
the
area
Vie
d'chien:
faut
multiplier
notre
âge
Dog's
life:
we
have
to
multiply
our
age
On
veut
pas
rester
en
cage
nan
We
don't
want
to
stay
in
a
cage
no
On
veut
pas
rester
en
cage
We
don't
want
to
stay
in
a
cage
Y
a
que
pour
jurer
qu'on
lève
la
patte
There's
only
to
swear
that
we
raise
our
paw
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Dans
la
tête
d'un
clébard
il
manque
des
couleurs
In
the
head
of
a
cur
there
are
missing
colors
T'en
as
qui
s'envoient
des
piqûres
tous
seuls
You
have
some
who
send
themselves
injections
alone
Même
ton
maître
est
un
clébard,
tu
l'appelles
patron
Even
your
master
is
a
cur,
you
call
him
boss
Tu
cours
après
2 000
balles,
il
court
après
des
bâtons
You
run
after
2 000
balls,
he
runs
after
sticks
Pas
trop
vite
Not
too
fast
On
partage
la
même
gamelle
avec
les
mêmes
accolytes
We
share
the
same
bowl
with
the
same
accomplices
Les
nuages
de
Tchernobyl
et
Fukushima
sont
passés
par
ma
colline
The
Chernobyl
and
Fukushima
clouds
passed
through
my
hill
Ba
wow
wow
on
est
des
clébards
atomiques
Ba
wow
wow
we
are
atomic
curs
Je
dors
que
d'un
oeil,
et
de
trois
oreilles
I
sleep
with
one
eye
and
three
ears
Je
me
réveille
dès
qu'j'me
sens
pas
seul
I
wake
up
as
soon
as
I
don't
feel
alone
J'aboie
des
poèmes,
j'en
ai
plein
la
geule
I
bark
poems,
I'm
full
of
it
L'amour
me
crève
les
yeux
Love
is
bursting
my
eyes
Il
me
faut
une
chienne
d'aveugle
I
need
a
blind
dog
Un
clébard
il
aime
juqu'à
la
mort
A
cur
loves
until
death
Tu
veux
savoir
la
différence
entre
ta
femme
et
ton
labrador?
Do
you
want
to
know
the
difference
between
your
wife
and
your
labrador?
Une
femme
parle
de
ce
qu'il
lui
manque
A
woman
talks
about
what
she
lacks
Un
clébard
il
lui
manque
que
la
parole
A
cur
only
lacks
speech
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.