Текст и перевод песни Taipan - Le chien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Je
suis
né
en
1982
Я
родился
в
1982
году,
J'arrive
l'année
du
chien
В
год
собаки
на
свет
появился,
Je
partirai
comme
eux
Уйду,
как
они,
Je
partirai
comme
eux
Уйду,
как
они,
Je
partirai
comme
eux
Уйду,
как
они,
Je
partirai
comme
un
chien
Уйду,
как
собака,
J'ouvre
les
yeux
et
je
remue
la
queue
Открываю
глаза
и
виляю
хвостом,
J'suis
bien
parmi
les
miens
Мне
хорошо
среди
своих,
Je
découvre
les
lieux
Изучаю
окрестности,
Dans
ma
rue
y
a
pas
d'riches
На
моей
улице
богатых
нет,
Le
panorama
tranche
avec
la
chaleur
de
la
niche
Панорама
контрастирует
с
теплом
будки,
Dehors
le
caniche
pisse
plus
haut
que
sa
tête
Вон
пудель
писает
выше
головы,
Les
murs
m'apprennent
à
lire:
je
décrypte
les
pense-bêtes
Стены
учат
меня
читать:
я
расшифровываю
записки,
Je
cours
après
ma
queue,
je
cours
après
mon
destin
Я
гонюсь
за
своим
хвостом,
я
гонюсь
за
своей
судьбой,
Quand
t'as
pas
de
père,
faut
s'en
faire
un
sur
le
terrain
Когда
у
тебя
нет
отца,
нужно
сделать
его
себе
на
районе,
Mon
terrain
c'est
pas
l'ghetto
c'est
les
cités
minières
Мой
район
— не
гетто,
это
шахтерские
города,
Y
a
pas
d'insécurité,
y
a
des
bails
de
séries
Z
Здесь
нет
опасности,
есть
только
сериалы
категории
"B",
L'été/
l'hiver
Летом/зимой
C'est
clair,
la
vie
des
clébards
tourne
mal
Понятно,
что
жизнь
собак
складывается
плохо,
On
remplit
les
faits
divers
et
prend
des
tartes
avec
le
journal
Мы
попадаем
в
криминальные
новости
и
едим
пироги
с
газетой,
On
est
rapidement
vieux
dans
les
parages
Мы
быстро
стареем
в
округе,
Vie
d'chien:
faut
multiplier
notre
âge
Собачья
жизнь:
нужно
умножить
наш
возраст,
On
veut
pas
rester
en
cage
nan
Мы
не
хотим
оставаться
в
клетке,
нет,
On
veut
pas
rester
en
cage
Мы
не
хотим
оставаться
в
клетке.
Y
a
que
pour
jurer
qu'on
lève
la
patte
Мы
поднимаем
лапу
только
для
того,
чтобы
поклясться.
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Гав-гав-гав,
йоу,
йоу,
йе,
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Гав-гав,
йоу,
йоу,
йе.
Dans
la
tête
d'un
clébard
il
manque
des
couleurs
В
голове
у
собаки
не
хватает
красок,
T'en
as
qui
s'envoient
des
piqûres
tous
seuls
Есть
такие,
кто
колются
в
одиночку,
Même
ton
maître
est
un
clébard,
tu
l'appelles
patron
Даже
твой
хозяин
— собака,
ты
зовёшь
его
боссом,
Tu
cours
après
2 000
balles,
il
court
après
des
bâtons
Ты
бежишь
за
2000
рублей,
он
бежит
за
зданиями,
Pas
trop
vite
Не
слишком
быстро,
On
partage
la
même
gamelle
avec
les
mêmes
accolytes
Мы
делим
одну
миску
с
теми
же
приятелями,
Les
nuages
de
Tchernobyl
et
Fukushima
sont
passés
par
ma
colline
Облака
Чернобыля
и
Фукусимы
прошли
над
моим
холмом,
Ba
wow
wow
on
est
des
clébards
atomiques
Гав-гав-гав,
мы
атомные
собаки,
Je
dors
que
d'un
oeil,
et
de
trois
oreilles
Я
сплю
одним
глазом
и
тремя
ушами,
Je
me
réveille
dès
qu'j'me
sens
pas
seul
Просыпаюсь,
как
только
чувствую
себя
не
одиноким,
J'aboie
des
poèmes,
j'en
ai
plein
la
geule
Лаю
стихи,
у
меня
их
полно,
L'amour
me
crève
les
yeux
Любовь
выедает
мне
глаза,
Il
me
faut
une
chienne
d'aveugle
Мне
нужна
собака-поводырь,
Un
clébard
il
aime
juqu'à
la
mort
Собака
любит
до
смерти,
Tu
veux
savoir
la
différence
entre
ta
femme
et
ton
labrador?
Хочешь
знать
разницу
между
твоей
женщиной
и
твоим
лабрадором?
Une
femme
parle
de
ce
qu'il
lui
manque
Женщина
говорит
о
том,
чего
ей
не
хватает,
Un
clébard
il
lui
manque
que
la
parole
Собаке
не
хватает
только
слов.
Bow
wow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Гав-гав-гав,
йоу,
йоу,
йе,
Bow
wow
yippie
yo
yippie
yeh
Гав-гав,
йоу,
йоу,
йе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Bintz, Vincent Habay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.