Taipan - Le chien - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taipan - Le chien




Le chien
Собака
Je suis en 1982
Я родился в 1982 году,
J'arrive l'année du chien
В год собаки на свет появился,
Je partirai comme eux
Уйду, как они,
Je partirai comme eux
Уйду, как они,
Je partirai comme eux
Уйду, как они,
Je partirai comme un chien
Уйду, как собака,
Coléreux
Злой.
J'ouvre les yeux et je remue la queue
Открываю глаза и виляю хвостом,
J'suis bien parmi les miens
Мне хорошо среди своих,
Je découvre les lieux
Изучаю окрестности,
Dans ma rue y a pas d'riches
На моей улице богатых нет,
Le panorama tranche avec la chaleur de la niche
Панорама контрастирует с теплом будки,
Dehors le caniche pisse plus haut que sa tête
Вон пудель писает выше головы,
Les murs m'apprennent à lire: je décrypte les pense-bêtes
Стены учат меня читать: я расшифровываю записки,
Je cours après ma queue, je cours après mon destin
Я гонюсь за своим хвостом, я гонюсь за своей судьбой,
Quand t'as pas de père, faut s'en faire un sur le terrain
Когда у тебя нет отца, нужно сделать его себе на районе,
Mon terrain c'est pas l'ghetto c'est les cités minières
Мой район не гетто, это шахтерские города,
Y a pas d'insécurité, y a des bails de séries Z
Здесь нет опасности, есть только сериалы категории "B",
L'été/ l'hiver
Летом/зимой
C'est clair, la vie des clébards tourne mal
Понятно, что жизнь собак складывается плохо,
On remplit les faits divers et prend des tartes avec le journal
Мы попадаем в криминальные новости и едим пироги с газетой,
On est rapidement vieux dans les parages
Мы быстро стареем в округе,
Vie d'chien: faut multiplier notre âge
Собачья жизнь: нужно умножить наш возраст,
On veut pas rester en cage nan
Мы не хотим оставаться в клетке, нет,
On veut pas rester en cage
Мы не хотим оставаться в клетке.
Y a que pour jurer qu'on lève la patte
Мы поднимаем лапу только для того, чтобы поклясться.
Bow wow wow yippie yo yippie yeh
Гав-гав-гав, йоу, йоу, йе,
Bow wow yippie yo yippie yeh
Гав-гав, йоу, йоу, йе.
Dans la tête d'un clébard il manque des couleurs
В голове у собаки не хватает красок,
T'en as qui s'envoient des piqûres tous seuls
Есть такие, кто колются в одиночку,
Même ton maître est un clébard, tu l'appelles patron
Даже твой хозяин собака, ты зовёшь его боссом,
Tu cours après 2 000 balles, il court après des bâtons
Ты бежишь за 2000 рублей, он бежит за зданиями,
Pas trop vite
Не слишком быстро,
On partage la même gamelle avec les mêmes accolytes
Мы делим одну миску с теми же приятелями,
Les nuages de Tchernobyl et Fukushima sont passés par ma colline
Облака Чернобыля и Фукусимы прошли над моим холмом,
Ba wow wow on est des clébards atomiques
Гав-гав-гав, мы атомные собаки,
Je dors que d'un oeil, et de trois oreilles
Я сплю одним глазом и тремя ушами,
Je me réveille dès qu'j'me sens pas seul
Просыпаюсь, как только чувствую себя не одиноким,
J'aboie des poèmes, j'en ai plein la geule
Лаю стихи, у меня их полно,
L'amour me crève les yeux
Любовь выедает мне глаза,
Il me faut une chienne d'aveugle
Мне нужна собака-поводырь,
Un clébard il aime juqu'à la mort
Собака любит до смерти,
Tu veux savoir la différence entre ta femme et ton labrador?
Хочешь знать разницу между твоей женщиной и твоим лабрадором?
D'accord
Конечно.
Une femme parle de ce qu'il lui manque
Женщина говорит о том, чего ей не хватает,
Un clébard il lui manque que la parole
Собаке не хватает только слов.
Bow wow wow yippie yo yippie yeh
Гав-гав-гав, йоу, йоу, йе,
Bow wow yippie yo yippie yeh
Гав-гав, йоу, йоу, йе.





Авторы: Eric Bintz, Vincent Habay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.