Taipan - Mal au pantalon - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Taipan - Mal au pantalon




J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этого никогда не делал
J'voulais du cul, du cul
Я хотел задницу, задницу, задницу
Du cul, du cul
Из задницы, из задницы
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
В жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
когда я когда-либо делал что-то грязное
J'avais neuf ans quand j'ai compris pourquoi je bandais
Мне было девять лет, когда я понял, почему я перевязываюсь
Mon gland m'a regardé du genre
Мой желудь посмотрел на меня таким
"Mais qu'est-ce que t'attendais?"
"Но чего ты ждал?"
J'avais l'entrejambe qui me démangeais sans que je l'explique
У меня чесалась промежность, и я не мог этого объяснить
Personne m'avait dévoilé le secret de mon slip
Никто не раскрыл мне секрет моих трусиков
C'est la fête foraine, sans la file d'attente
Это ярмарка, без очереди
Le plus beau jour de ma vie
Самый прекрасный день в моей жизни
Depuis que je crois plus au père Noël
С тех пор, как я перестал верить в Санту
Y'a mieux que faire pipi, faire pan-pan
Это лучше, чем мочиться, запекать сковороду
J'aurais franchement jamais cru qu'entre les jambes
Честно говоря, я бы никогда не поверил, что между ног
J'avais la clé du ciel
У меня был ключ от небес
Si on me l'avait dit plus tôt
Если бы мне сказали это раньше
J'aurais sûrement pas perdu du temps avec mes LEGO
Я бы, конечно, не стал тратить время на свои LEGO
Je rattrapais mon retard en mettant le coeur qu'il faut
Я наверстывал упущенное, вкладывая в это необходимое сердце
Comme si un jour ça pouvait devenir une épreuve aux JO
Как будто однажды это может стать испытанием на Олимпиаде
J'ai déroulé tellement de Sopalin pour mon action
Я потратил так много Сопалина на свои действия
J'ai ma part de responsabilité dans la déforestation
Я несу свою долю ответственности за вырубку лесов
Je débordais de motivation
Я был переполнен мотивацией
Je m'enfermais dans ma chambre et m'offrais des palpitations
Я запирался в своей комнате и предавался сердцебиению
J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этого никогда не делал
J'voulais du cul, du cul
Я хотел задницу, задницу, задницу
Du cul, du cul
Из задницы, из задницы
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
В жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
когда я когда-либо делал что-то грязное
J'en peux plus, j'en peux plus
Я больше не могу, я больше
Glisser une barre c'est plus facile à Tetris que dans un plan cul
не могу сдвинуть планку в Тетрисе легче, чем в жопе
J'ai plus qu'une seule idée en tête avoir perdu mon pucelage
у меня в голове больше, чем просто одна идея я потерял свой чип
Comme dit le philosophe c'est quand on perd qu'on apprend plus
Как сказал философ, когда мы проигрываем, мы учимся большему
La première fois que j'ai pris mon pied c'était à portée de main
В первый раз, когда я встал на ноги, это было у меня под рукой
Mais quelque chose manquait je sentais bien
Но чего-то не хватало, я чувствовал себя хорошо
Je brûlais de mille flammes avant que les filles deviennent des femmes
Я горел тысячей огней, прежде чем девушки стали женщинами
Quand j'ai compris que j'étais puceau je l'ai vécu comme un drame
Когда я понял, что я девственник, я пережил это как драму
C'est comme si on te donnait une manette
Это как если бы тебе дали джойстик
Et qu'il fallait attendre quinze ans la console qui va avec
И что консоли, которая идет с ней, нужно было ждать пятнадцать лет
La première fois que j'ai vu une chatte j'suis resté con
В первый раз, когда я увидел киску, я остался придурком
J'ai tendu mon doigt comme E.T. vers sa maison
Я протянул свой палец, как инопланетянин, к его дому
Le plus beau jour de ma vie, le plus mauvais coup aussi
Самый лучший день в моей жизни, самый плохой удар тоже
La première fois j'étais pas bon, c'était pas bon
В первый раз мне было нехорошо, это было нехорошо
Mais t'en fais pas, c'est en forgeant qu'on devient forgeron
Но не волнуйся, кузнец становится кузнецом, когда занимается кузнечным делом
C'est en étalant qu'on devient étalon
Выставляя напоказ, мы становимся жеребцом
J'avais mal au pantalon
У меня болели штаны
J'avais mal au pantalon quand je l'avais jamais fait
У меня болели штаны, когда я этого никогда не делал
J'voulais du cul, du cul
Я хотел задницу, задницу, задницу
Du cul, du cul
Из задницы, из задницы
Du cul, du cul, du cul, du curriculum vitae
В жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу, в жопу
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal (mal)
Мне было больно (больно)
J'avais mal, mal, mal
Мне было больно, больно, больно,
Quand j'avais jamais fait du sale
когда я когда-либо делал что-то грязное






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.