Текст и перевод песни Taipan - Mal au pantalon
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этого
никогда
не
делал
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
задницу,
задницу,
задницу
Du
cul,
du
cul
Из
задницы,
из
задницы
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
В
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
когда
я
когда-либо
делал
что-то
грязное
J'avais
neuf
ans
quand
j'ai
compris
pourquoi
je
bandais
Мне
было
девять
лет,
когда
я
понял,
почему
я
перевязываюсь
Mon
gland
m'a
regardé
du
genre
Мой
желудь
посмотрел
на
меня
таким
"Mais
qu'est-ce
que
t'attendais?"
"Но
чего
ты
ждал?"
J'avais
l'entrejambe
qui
me
démangeais
sans
que
je
l'explique
У
меня
чесалась
промежность,
и
я
не
мог
этого
объяснить
Personne
m'avait
dévoilé
le
secret
de
mon
slip
Никто
не
раскрыл
мне
секрет
моих
трусиков
C'est
la
fête
foraine,
sans
la
file
d'attente
Это
ярмарка,
без
очереди
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie
Самый
прекрасный
день
в
моей
жизни
Depuis
que
je
crois
plus
au
père
Noël
С
тех
пор,
как
я
перестал
верить
в
Санту
Y'a
mieux
que
faire
pipi,
faire
pan-pan
Это
лучше,
чем
мочиться,
запекать
сковороду
J'aurais
franchement
jamais
cru
qu'entre
les
jambes
Честно
говоря,
я
бы
никогда
не
поверил,
что
между
ног
J'avais
la
clé
du
ciel
У
меня
был
ключ
от
небес
Si
on
me
l'avait
dit
plus
tôt
Если
бы
мне
сказали
это
раньше
J'aurais
sûrement
pas
perdu
du
temps
avec
mes
LEGO
Я
бы,
конечно,
не
стал
тратить
время
на
свои
LEGO
Je
rattrapais
mon
retard
en
mettant
le
coeur
qu'il
faut
Я
наверстывал
упущенное,
вкладывая
в
это
необходимое
сердце
Comme
si
un
jour
ça
pouvait
devenir
une
épreuve
aux
JO
Как
будто
однажды
это
может
стать
испытанием
на
Олимпиаде
J'ai
déroulé
tellement
de
Sopalin
pour
mon
action
Я
потратил
так
много
Сопалина
на
свои
действия
J'ai
ma
part
de
responsabilité
dans
la
déforestation
Я
несу
свою
долю
ответственности
за
вырубку
лесов
Je
débordais
de
motivation
Я
был
переполнен
мотивацией
Je
m'enfermais
dans
ma
chambre
et
m'offrais
des
palpitations
Я
запирался
в
своей
комнате
и
предавался
сердцебиению
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этого
никогда
не
делал
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
задницу,
задницу,
задницу
Du
cul,
du
cul
Из
задницы,
из
задницы
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
В
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
когда
я
когда-либо
делал
что-то
грязное
J'en
peux
plus,
j'en
peux
plus
Я
больше
не
могу,
я
больше
Glisser
une
barre
c'est
plus
facile
à
Tetris
que
dans
un
plan
cul
не
могу
сдвинуть
планку
в
Тетрисе
легче,
чем
в
жопе
J'ai
plus
qu'une
seule
idée
en
tête
avoir
perdu
mon
pucelage
у
меня
в
голове
больше,
чем
просто
одна
идея
я
потерял
свой
чип
Comme
dit
le
philosophe
c'est
quand
on
perd
qu'on
apprend
plus
Как
сказал
философ,
когда
мы
проигрываем,
мы
учимся
большему
La
première
fois
que
j'ai
pris
mon
pied
c'était
à
portée
de
main
В
первый
раз,
когда
я
встал
на
ноги,
это
было
у
меня
под
рукой
Mais
quelque
chose
manquait
je
sentais
bien
Но
чего-то
не
хватало,
я
чувствовал
себя
хорошо
Je
brûlais
de
mille
flammes
avant
que
les
filles
deviennent
des
femmes
Я
горел
тысячей
огней,
прежде
чем
девушки
стали
женщинами
Quand
j'ai
compris
que
j'étais
puceau
je
l'ai
vécu
comme
un
drame
Когда
я
понял,
что
я
девственник,
я
пережил
это
как
драму
C'est
comme
si
on
te
donnait
une
manette
Это
как
если
бы
тебе
дали
джойстик
Et
qu'il
fallait
attendre
quinze
ans
la
console
qui
va
avec
И
что
консоли,
которая
идет
с
ней,
нужно
было
ждать
пятнадцать
лет
La
première
fois
que
j'ai
vu
une
chatte
j'suis
resté
con
В
первый
раз,
когда
я
увидел
киску,
я
остался
придурком
J'ai
tendu
mon
doigt
comme
E.T.
vers
sa
maison
Я
протянул
свой
палец,
как
инопланетянин,
к
его
дому
Le
plus
beau
jour
de
ma
vie,
le
plus
mauvais
coup
aussi
Самый
лучший
день
в
моей
жизни,
самый
плохой
удар
тоже
La
première
fois
j'étais
pas
bon,
c'était
pas
bon
В
первый
раз
мне
было
нехорошо,
это
было
нехорошо
Mais
t'en
fais
pas,
c'est
en
forgeant
qu'on
devient
forgeron
Но
не
волнуйся,
кузнец
становится
кузнецом,
когда
занимается
кузнечным
делом
C'est
en
étalant
qu'on
devient
étalon
Выставляя
напоказ,
мы
становимся
жеребцом
J'avais
mal
au
pantalon
У
меня
болели
штаны
J'avais
mal
au
pantalon
quand
je
l'avais
jamais
fait
У
меня
болели
штаны,
когда
я
этого
никогда
не
делал
J'voulais
du
cul,
du
cul
Я
хотел
задницу,
задницу,
задницу
Du
cul,
du
cul
Из
задницы,
из
задницы
Du
cul,
du
cul,
du
cul,
du
curriculum
vitae
В
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу,
в
жопу
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal
(mal)
Мне
было
больно
(больно)
J'avais
mal,
mal,
mal
Мне
было
больно,
больно,
больно,
Quand
j'avais
jamais
fait
du
sale
когда
я
когда-либо
делал
что-то
грязное
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
P.A.N 2
дата релиза
26-10-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.