Текст и перевод песни Taipan - PPR
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
PPR
PPR (Paris Public Transport)
Je
monte
à
Paris
faire
mon
business
I'm
going
up
to
Paris
to
handle
my
business,
Je
dois
ramener
l'oseille
dans
mon
ghetto
Gotta
bring
back
the
dough
to
my
ghetto.
Passer
de
la
misère
à
la
richesse
From
misery
to
riches,
Ça
prend
vingt
minutes
en
métro
It's
a
twenty-minute
metro
ride.
J'me
réveille
à
peine,
j'vois
des
familles
syriennes
I
barely
wake
up,
I
see
Syrian
families,
Qui
me
rappellent
que
j'ai
les
crocs
Reminds
me
I'm
hungry
as
hell.
Woh,
c'est
la
guerre
ici-même
Woh,
it's
a
war
right
here,
Les
bêtises
du
ministère
frappent
à
mon
carreau
The
ministry's
bullshit
is
knocking
on
my
window.
Woh,
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Woh,
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Repeat:
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire
Repeat:
I'm
gonna
do
it.
Et
vous
croyez
quoi?
Vous
m'voyez
moins
parce
que
j'travaille
mon
jeu
mais
And
what
do
you
think?
You
see
me
less
'cause
I'm
working
on
my
game,
but
Vouvoyez
moi
parce
que
j'travaille
comme
deux
Respect
me
'cause
I'm
working
like
two
men.
Travaille
six
jours
sur
sept,
travaille
comme
Dieu
Working
six
days
a
week,
working
like
God,
Ça
va
comme
j'veux,
pépère
It's
going
my
way,
babe.
J'ai
compris
la
leçon
I
learned
my
lesson,
Plus
ma
vie
est
facile,
plus
vos
filles
le
seront
The
easier
my
life
gets,
the
easier
your
girls
will
be.
Je
l'ai
compris
à
la
seconde,
tu
l'as
pas
compris
à
la
seconde
I
got
it
in
a
second,
you
didn't
get
it
in
a
second,
Attends
la
seconde,
pépère
Wait
a
second,
babe.
J'entends
que
de
la
flûte
quand
ces
putes
parlent
I
only
hear
flutes
when
these
hoes
talk,
J'ai
l'oreille
trop
mélomane
My
ears
are
too
musical.
Les
hommes
courent
après
l'oseille,
les
femmes
courent
après
les
hommes
Men
chase
money,
women
chase
men
Qui
courent
après
l'oseille,
l'oseille
court
après
nos
âmes
Who
chase
money,
money
chases
our
souls,
Pépère,
le
sexe
et
la
guerre
ont
fait
la
planète
Babe,
sex
and
war
made
the
planet,
Depuis
l'époque
des
cavernes
jusqu'au
dernier
printemps
From
the
caveman
days
to
the
last
spring.
Mélangez
du
sperme
et
du
sang
Mix
sperm
and
blood,
Vous
aurez
la
couleur
d'un
billet
d'cinq
cent,
pépère
You'll
get
the
color
of
a
five
hundred
bill,
babe.
Woh,
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Woh,
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Repeat:
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire
Repeat:
I'm
gonna
do
it.
Et
vous
croyez
quoi?
Vous
m'voyez
moins
parce
que
j'travaille
mon
jeu
mais
And
what
do
you
think?
You
see
me
less
'cause
I'm
working
on
my
game,
but
Vous
voyez
moins
parce
que
j'travaille
comme
deux
You
see
less
because
I'm
working
like
two
men.
Travaille
six
jours
sur
sept,
travaille
comme
Dieu
Working
six
days
a
week,
working
like
God,
Ça
va
comme
j'veux,
pépère
It's
going
my
way,
babe.
On
m'dit
que
l'argent
n'a
pas
d'odeur
They
tell
me
money
doesn't
have
a
smell,
Je
demande
à
vérifier
d'abord
I
gotta
check
first.
J'ai
reniflé
quelques
billets
I
sniffed
a
few
bills,
Je
peux
t'affirmer
que
t'as
tort
I
can
tell
you
you're
wrong.
Pépère,
la
vérité
ne
me
vendait
pas
de
rêve
Babe,
the
truth
wasn't
selling
me
dreams,
J'suis
déjà
équipé,
j'en
ai
des
tonnes
I'm
already
equipped,
I
got
tons
of
them.
Je
fais
de
la
thune
pendant
que
je
dors
I
make
money
while
I
sleep,
Comme
un
bébé
rom';
j'suis
frais
comme
un
bébé
phoque
Like
a
Roma
baby;
I'm
fresh
like
a
baby
seal.
La
vie
peut
être
belle,
de
quoi
te
plains-tu?
Life
can
be
beautiful,
what
are
you
complaining
about?
Ouvre
bien
les
yeux,
ferme
bien
ta
bouche
Open
your
eyes
wide,
close
your
mouth
tight.
Si,
partout
où
tu
vas,
tu
dis
que
ça
pue
If
everywhere
you
go,
you
say
it
stinks,
C'est
p't-être
toi
qui
as
besoin
d'une
douche
Maybe
you're
the
one
who
needs
a
shower.
Woh,
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Woh,
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
être
pauvre,
c'est
dur
(c'est
sûr)
Repeat:
being
poor
is
tough
(for
sure),
Faire
de
l'oseille,
c'est
facile
Making
money
is
easy.
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe,
Répète:
je
vais
le
faire,
pépère
Repeat:
I'm
gonna
do
it,
babe.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vincent Habay
Альбом
PPR
дата релиза
28-10-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.