Taipan - PPR - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Taipan - PPR




PPR
PPR (Paris Public Transport)
Je monte à Paris faire mon business
I'm going up to Paris to handle my business,
Je dois ramener l'oseille dans mon ghetto
Gotta bring back the dough to my ghetto.
Passer de la misère à la richesse
From misery to riches,
Ça prend vingt minutes en métro
It's a twenty-minute metro ride.
J'me réveille à peine, j'vois des familles syriennes
I barely wake up, I see Syrian families,
Qui me rappellent que j'ai les crocs
Reminds me I'm hungry as hell.
Woh, c'est la guerre ici-même
Woh, it's a war right here,
Les bêtises du ministère frappent à mon carreau
The ministry's bullshit is knocking on my window.
Woh, être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Woh, being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Repeat: being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire
Repeat: I'm gonna do it.
Et vous croyez quoi? Vous m'voyez moins parce que j'travaille mon jeu mais
And what do you think? You see me less 'cause I'm working on my game, but
Vouvoyez moi parce que j'travaille comme deux
Respect me 'cause I'm working like two men.
Travaille six jours sur sept, travaille comme Dieu
Working six days a week, working like God,
Ça va comme j'veux, pépère
It's going my way, babe.
J'ai compris la leçon
I learned my lesson,
Plus ma vie est facile, plus vos filles le seront
The easier my life gets, the easier your girls will be.
Je l'ai compris à la seconde, tu l'as pas compris à la seconde
I got it in a second, you didn't get it in a second,
Attends la seconde, pépère
Wait a second, babe.
J'entends que de la flûte quand ces putes parlent
I only hear flutes when these hoes talk,
J'ai l'oreille trop mélomane
My ears are too musical.
Les hommes courent après l'oseille, les femmes courent après les hommes
Men chase money, women chase men
Qui courent après l'oseille, l'oseille court après nos âmes
Who chase money, money chases our souls,
Pépère, le sexe et la guerre ont fait la planète
Babe, sex and war made the planet,
Depuis l'époque des cavernes jusqu'au dernier printemps
From the caveman days to the last spring.
Mélangez du sperme et du sang
Mix sperm and blood,
Vous aurez la couleur d'un billet d'cinq cent, pépère
You'll get the color of a five hundred bill, babe.
Woh, être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Woh, being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Repeat: being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire
Repeat: I'm gonna do it.
Et vous croyez quoi? Vous m'voyez moins parce que j'travaille mon jeu mais
And what do you think? You see me less 'cause I'm working on my game, but
Vous voyez moins parce que j'travaille comme deux
You see less because I'm working like two men.
Travaille six jours sur sept, travaille comme Dieu
Working six days a week, working like God,
Ça va comme j'veux, pépère
It's going my way, babe.
On m'dit que l'argent n'a pas d'odeur
They tell me money doesn't have a smell,
Je demande à vérifier d'abord
I gotta check first.
J'ai reniflé quelques billets
I sniffed a few bills,
Je peux t'affirmer que t'as tort
I can tell you you're wrong.
Pépère, la vérité ne me vendait pas de rêve
Babe, the truth wasn't selling me dreams,
J'suis déjà équipé, j'en ai des tonnes
I'm already equipped, I got tons of them.
Je fais de la thune pendant que je dors
I make money while I sleep,
Comme un bébé rom'; j'suis frais comme un bébé phoque
Like a Roma baby; I'm fresh like a baby seal.
La vie peut être belle, de quoi te plains-tu?
Life can be beautiful, what are you complaining about?
Ouvre bien les yeux, ferme bien ta bouche
Open your eyes wide, close your mouth tight.
Si, partout tu vas, tu dis que ça pue
If everywhere you go, you say it stinks,
C'est p't-être toi qui as besoin d'une douche
Maybe you're the one who needs a shower.
Woh, être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Woh, being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: être pauvre, c'est dur (c'est sûr)
Repeat: being poor is tough (for sure),
Faire de l'oseille, c'est facile
Making money is easy.
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe,
Répète: je vais le faire, pépère
Repeat: I'm gonna do it, babe.





Авторы: Vincent Habay


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.