Taïro feat. Tiwony - Reine sans couronne - Nayabonhi Remix - перевод текста песни на немецкий

Reine sans couronne - Nayabonhi Remix - Taïro , Tiwony перевод на немецкий




Reine sans couronne - Nayabonhi Remix
Königin ohne Krone - Nayabonhi Remix
Ooohooohooo ooohooohooo
Ooohooohooo ooohooohooo
Elle ne compte sur personne pour remplir son frigo
Sie verlässt sich auf niemanden, um ihren Kühlschrank zu füllen
Elle sait comment s'y prendre pour élever ses sse-go
Sie weiß, wie sie es anpackt, um ihre Kinder großzuziehen
Même si des fois c'est chaud,
Auch wenn es manchmal schwer ist,
Elle sait ce qu'elle veut et ce qu'elle vaut
weiß sie, was sie will und was sie wert ist
Faire ce qu'il faut quand il faut,
Das Notwendige tun, wenn es Zeit ist,
Fière de ses qualités, elle assume ses défauts
Stolz auf ihre Stärken, sie steht zu ihren Fehlern
Alors ne la prend pas pour ce qu'elle n'est pas
Also verwechsel sie nicht mit etwas, das sie nicht ist
C'est une reine sans couronne, un peu comme une fleur en automne
Sie ist eine Königin ohne Krone, wie eine Blume im Herbst
Elle se bat elle se donne, elle n'attend rien de personne
Sie kämpft, sie gibt alles, erwartet nichts von anderen
C'est une reine sans couronne, une guerrière, une amazone
Sie ist eine Königin ohne Krone, eine Kämpferin, eine Amazone
Elle se bat elle se donne elle mériterait un trône .
Sie kämpft, sie gibt alles, sie verdient einen Thron.
Elle a pas attendu d'avoir une armure pour comprendre que la vie serait très dure
Sie wartete nicht auf Rüstung, um zu verstehen, dass das Leben hart sein würde
Elle a vu sa mère bosser, bosser, sans avoir le premier rôle et pourtant endosser
Sie sah ihre Mutter schuften, schuften, ohne Hauptrolle, doch alles tragen
Les responsabilités et les coups, sans jamais renoncer, jusqu'au bout
Die Verantwortung und die Schläge, ohne je aufzugeben, bis zum Ende
En bombant le torse, elle se battra, avec la force que beaucoup d'hommes n'ont pas.
Mit stolzer Brust kämpft sie weiter, mit einer Kraft, die viele Männer nicht haben.
Elle est une reine sans couronne et certains jours elle retrouvera son trône
Sie ist eine Königin ohne Krone, und eines Tages wird sie ihren Thron zurückerobern
Fière comme une lionne au milieu des hyènes, elle se donne
Stolz wie eine Löwin zwischen Hyänen, gibt sie alles
A fond dans tout ce qu'elle fait, elle se forge un modèle de championne
Voll in allem, was sie tut, sie schmiedet ein Vorbild der Stärke
Elle compte pas lâcher l'affaire, même s'il y en a qui parlent derrière
Sie gibt nicht auf, auch wenn andere hinter ihrem Rücken reden
Elle ne craint aucune barrière, élever ses enfants sans père
Keine Barriere schreckt sie ab, zieht ihre Kinder ohne Vater groß
Jamais elle ne le fait sans cœur.
Nie tut sie es ohne Herz.
C'est une reine sans couronne, un peu comme une fleur en automne
Sie ist eine Königin ohne Krone, wie eine Blume im Herbst
Elle se bat elle se donne, elle n'attend rien de personne
Sie kämpft, sie gibt alles, erwartet nichts von anderen
C'est une reine sans couronne, une guerrière, une amazone
Sie ist eine Königin ohne Krone, eine Kämpferin, eine Amazone
Elle se bat elle se donne, elle mériterait un trône .
Sie kämpft, sie gibt alles, sie verdient einen Thron.
Car elle est déterminée, elle affronte tous les terrains minés
Denn sie ist entschlossen, geht durch jedes Minenfeld
Elle fait pas la une des magazines mais ça l'empêche pas d'briller
Sie steht nicht in Magazinen, doch das hält sie nicht vom Strahlen ab
Comme le soleil, avec les sens toujours en éveil
Wie die Sonne, immer wachsam
Sa vie n'est pas faite de satin, elle a du boulot dès qu'elle se lève le matin
Ihr Leben ist nicht aus Samt, Arbeit beginnt für sie gleich am Morgen
Le regard des hommes derrière une vitre sans teint, pourtant c'est loin d'être une catin.
Blicke der Männer hinter Scheiben, doch sie ist weit davon entfernt, eine Dirne zu sein.
C'est une reine sans couronne, un peu comme une fleur en automne
Sie ist eine Königin ohne Krone, wie eine Blume im Herbst
Elle se bat elle se donne, elle n'attend rien de personne
Sie kämpft, sie gibt alles, erwartet nichts von anderen
C'est une reine sans couronne, une guerrière, une amazone
Sie ist eine Königin ohne Krone, eine Kämpferin, eine Amazone
Elle se bat elle se donne, elle mériterait un trône
Sie kämpft, sie gibt alles, sie verdient einen Thron
Elle ne compte sur personne pour remplir son frigo
Sie verlässt sich auf niemanden, um ihren Kühlschrank zu füllen
Elle sait comment s'y prendre pour élever ses sse-go
Sie weiß, wie sie es anpackt, um ihre Kinder großzuziehen
Même si des fois c'est chaud, elle sait ce qu'elle veut et ce qu'elle vaut
Auch wenn es manchmal schwer ist, weiß sie, was sie will und was sie wert ist
Faire ce qu'il faut quand il faut,
Das Notwendige tun, wenn es Zeit ist,
Fière de ses qualités, elle assume ses défauts
Stolz auf ihre Stärken, sie steht zu ihren Fehlern
Alors ne la prend pas pour ce qu'elle n'est pas
Also verwechsel sie nicht mit etwas, das sie nicht ist
Ooohooohooo ooohooohooo...
Ooohooohooo ooohooohooo...
C'est une reine sans couronne
Sie ist eine Königin ohne Krone
Une guerrière, une amazone
Eine Kämpferin, eine Amazone
Elle se bat elle se donne
Sie kämpft, sie gibt alles
Elle n'attend rien de personne
Sie erwartet nichts von anderen
Elle mériterait un trône,
Sie verdient einen Thron,
Elle mériterait un trône...
Sie verdient einen Thron...





Авторы: Tnt


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.