Reine sans couronne - Nayabonhi Remix -
Taïro
,
Tiwony
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Reine sans couronne - Nayabonhi Remix
Königin ohne Krone - Nayabonhi Remix
Ooohooohooo
ooohooohooo
Ooohooohooo
ooohooohooo
Elle
ne
compte
sur
personne
pour
remplir
son
frigo
Sie
verlässt
sich
auf
niemanden,
um
ihren
Kühlschrank
zu
füllen
Elle
sait
comment
s'y
prendre
pour
élever
ses
sse-go
Sie
weiß,
wie
sie
es
anpackt,
um
ihre
Kinder
großzuziehen
Même
si
des
fois
c'est
chaud,
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
Elle
sait
ce
qu'elle
veut
et
ce
qu'elle
vaut
weiß
sie,
was
sie
will
und
was
sie
wert
ist
Faire
ce
qu'il
faut
quand
il
faut,
Das
Notwendige
tun,
wenn
es
Zeit
ist,
Fière
de
ses
qualités,
elle
assume
ses
défauts
Stolz
auf
ihre
Stärken,
sie
steht
zu
ihren
Fehlern
Alors
ne
la
prend
pas
pour
ce
qu'elle
n'est
pas
Also
verwechsel
sie
nicht
mit
etwas,
das
sie
nicht
ist
C'est
une
reine
sans
couronne,
un
peu
comme
une
fleur
en
automne
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
wie
eine
Blume
im
Herbst
Elle
se
bat
elle
se
donne,
elle
n'attend
rien
de
personne
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
erwartet
nichts
von
anderen
C'est
une
reine
sans
couronne,
une
guerrière,
une
amazone
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
eine
Kämpferin,
eine
Amazone
Elle
se
bat
elle
se
donne
elle
mériterait
un
trône
.
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
sie
verdient
einen
Thron.
Elle
a
pas
attendu
d'avoir
une
armure
pour
comprendre
que
la
vie
serait
très
dure
Sie
wartete
nicht
auf
Rüstung,
um
zu
verstehen,
dass
das
Leben
hart
sein
würde
Elle
a
vu
sa
mère
bosser,
bosser,
sans
avoir
le
premier
rôle
et
pourtant
endosser
Sie
sah
ihre
Mutter
schuften,
schuften,
ohne
Hauptrolle,
doch
alles
tragen
Les
responsabilités
et
les
coups,
sans
jamais
renoncer,
jusqu'au
bout
Die
Verantwortung
und
die
Schläge,
ohne
je
aufzugeben,
bis
zum
Ende
En
bombant
le
torse,
elle
se
battra,
avec
la
force
que
beaucoup
d'hommes
n'ont
pas.
Mit
stolzer
Brust
kämpft
sie
weiter,
mit
einer
Kraft,
die
viele
Männer
nicht
haben.
Elle
est
une
reine
sans
couronne
et
certains
jours
elle
retrouvera
son
trône
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
und
eines
Tages
wird
sie
ihren
Thron
zurückerobern
Fière
comme
une
lionne
au
milieu
des
hyènes,
elle
se
donne
Stolz
wie
eine
Löwin
zwischen
Hyänen,
gibt
sie
alles
A
fond
dans
tout
ce
qu'elle
fait,
elle
se
forge
un
modèle
de
championne
Voll
in
allem,
was
sie
tut,
sie
schmiedet
ein
Vorbild
der
Stärke
Elle
compte
pas
lâcher
l'affaire,
même
s'il
y
en
a
qui
parlent
derrière
Sie
gibt
nicht
auf,
auch
wenn
andere
hinter
ihrem
Rücken
reden
Elle
ne
craint
aucune
barrière,
élever
ses
enfants
sans
père
Keine
Barriere
schreckt
sie
ab,
zieht
ihre
Kinder
ohne
Vater
groß
Jamais
elle
ne
le
fait
sans
cœur.
Nie
tut
sie
es
ohne
Herz.
C'est
une
reine
sans
couronne,
un
peu
comme
une
fleur
en
automne
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
wie
eine
Blume
im
Herbst
Elle
se
bat
elle
se
donne,
elle
n'attend
rien
de
personne
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
erwartet
nichts
von
anderen
C'est
une
reine
sans
couronne,
une
guerrière,
une
amazone
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
eine
Kämpferin,
eine
Amazone
Elle
se
bat
elle
se
donne,
elle
mériterait
un
trône
.
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
sie
verdient
einen
Thron.
Car
elle
est
déterminée,
elle
affronte
tous
les
terrains
minés
Denn
sie
ist
entschlossen,
geht
durch
jedes
Minenfeld
Elle
fait
pas
la
une
des
magazines
mais
ça
l'empêche
pas
d'briller
Sie
steht
nicht
in
Magazinen,
doch
das
hält
sie
nicht
vom
Strahlen
ab
Comme
le
soleil,
avec
les
sens
toujours
en
éveil
Wie
die
Sonne,
immer
wachsam
Sa
vie
n'est
pas
faite
de
satin,
elle
a
du
boulot
dès
qu'elle
se
lève
le
matin
Ihr
Leben
ist
nicht
aus
Samt,
Arbeit
beginnt
für
sie
gleich
am
Morgen
Le
regard
des
hommes
derrière
une
vitre
sans
teint,
pourtant
c'est
loin
d'être
une
catin.
Blicke
der
Männer
hinter
Scheiben,
doch
sie
ist
weit
davon
entfernt,
eine
Dirne
zu
sein.
C'est
une
reine
sans
couronne,
un
peu
comme
une
fleur
en
automne
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
wie
eine
Blume
im
Herbst
Elle
se
bat
elle
se
donne,
elle
n'attend
rien
de
personne
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
erwartet
nichts
von
anderen
C'est
une
reine
sans
couronne,
une
guerrière,
une
amazone
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone,
eine
Kämpferin,
eine
Amazone
Elle
se
bat
elle
se
donne,
elle
mériterait
un
trône
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles,
sie
verdient
einen
Thron
Elle
ne
compte
sur
personne
pour
remplir
son
frigo
Sie
verlässt
sich
auf
niemanden,
um
ihren
Kühlschrank
zu
füllen
Elle
sait
comment
s'y
prendre
pour
élever
ses
sse-go
Sie
weiß,
wie
sie
es
anpackt,
um
ihre
Kinder
großzuziehen
Même
si
des
fois
c'est
chaud,
elle
sait
ce
qu'elle
veut
et
ce
qu'elle
vaut
Auch
wenn
es
manchmal
schwer
ist,
weiß
sie,
was
sie
will
und
was
sie
wert
ist
Faire
ce
qu'il
faut
quand
il
faut,
Das
Notwendige
tun,
wenn
es
Zeit
ist,
Fière
de
ses
qualités,
elle
assume
ses
défauts
Stolz
auf
ihre
Stärken,
sie
steht
zu
ihren
Fehlern
Alors
ne
la
prend
pas
pour
ce
qu'elle
n'est
pas
Also
verwechsel
sie
nicht
mit
etwas,
das
sie
nicht
ist
Ooohooohooo
ooohooohooo...
Ooohooohooo
ooohooohooo...
C'est
une
reine
sans
couronne
Sie
ist
eine
Königin
ohne
Krone
Une
guerrière,
une
amazone
Eine
Kämpferin,
eine
Amazone
Elle
se
bat
elle
se
donne
Sie
kämpft,
sie
gibt
alles
Elle
n'attend
rien
de
personne
Sie
erwartet
nichts
von
anderen
Elle
mériterait
un
trône,
Sie
verdient
einen
Thron,
Elle
mériterait
un
trône...
Sie
verdient
einen
Thron...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tnt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.