Текст и перевод песни Taizé - Toi, tu nous aimes
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie.
Ты
любишь
нас,
источник
жизни.
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie
Ты
любишь
нас,
источник
жизни
Jusqu'à
transporter
les
montagnes,
Пока
не
перенесут
горы,
Sans
amour
que
serions-nous?
Без
любви
что
бы
мы
были?
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie
Ты
любишь
нас,
источник
жизни
Que
serions-nous?
Что
мы
будем
делать?
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie
Ты
любишь
нас,
источник
жизни
Tu
nous
ouvres
un
chemin
vers
la
foi,
Ты
открываешь
нам
путь
к
вере,
Cette
confiance
en
Dieu,
Эта
уверенность
в
Боге,
Lui
qui
ne
veut
ni
la
souffrance,
ni
la
détresse
humaine.
Тот,
кто
не
хочет
ни
страданий,
ни
человеческих
страданий.
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie
Ты
любишь
нас,
источник
жизни
Esprit
de
compassion,
Дух
сострадания,
Esprit
de
la
louange,
Дух
похвалы,
Ton
amour
pour
chacun
ne
s'en
ira
jamais,
Твоя
любовь
к
каждому
никогда
не
уйдет,
Ne
s'en
ira
jamais,
ne
s'en
ira
jamais.
Никогда
не
уйдет,
никогда
не
уйдет.
Toi
tu
nous
aimes,
source
de
vie
Ты
любишь
нас,
источник
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: jacques berthier
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.