Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
John the Revelator
John der Offenbarer
Tell
me
who's
that
writin',
John
the
Revelator
Sag
mir,
wer
das
schreibt,
John
der
Offenbarer
Tell
me
who's
that
writin',
John
the
Revelator
Sag
mir,
wer
das
schreibt,
John
der
Offenbarer
Tell
me
who's
that
writin',
John
the
Revelator
Sag
mir,
wer
das
schreibt,
John
der
Offenbarer
Wrote
the
book
of
the
seven
seas
Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
He
wrote
the
book
of
the
seven
seas
Er
schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
(O
yes,
tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(O
ja,
sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
(Tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(Sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
(Tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(Sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
Wrote
the
book
of
the
seven
seas
Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
Look,
God
walked
down
the
hill
one
day
Schau,
Gott
ging
eines
Tages
den
Hügel
hinab
Called
Adam
by
his
name
Rief
Adam
beim
Namen
And
Adam
wouldn't
answer
Und
Adam
antwortete
nicht
'Cause
he
was
naked
and
ashamed
Weil
er
nackt
und
voll
Scham
war
(Tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(Sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
(Tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(Sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
(Tell
me
who's
that
writin')
John
the
Revelator
(Sag
mir,
wer
das
schreibt)
John
der
Offenbarer
Wrote
the
book
of
the
seven
seas
Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
You
know
Christ
(Christ)
had
twelve
apostels
(spirit
willing)
Weißt
du,
Christus
(Christus)
hatte
zwölf
Apostel
(der
Geist
willig)
Three
he
layed
away
(O
but
the
flesh
was
weak)
Drei
legte
er
beiseite
(O
doch
das
Fleisch
war
schwach)
He
said
watch
me
while
I
walked
(Ooh)
Er
sagte:
Beobachtet
mich
während
ich
gehe
(Ooh)
While
I
go
out
and
pray
Während
ich
hinausgeh
und
bete
Well
Christ
rose
on
Easter
morning
(Hallelujah)
Nun,
Christus
stand
auf
am
Ostermorgen
(Halleluja)
Mary
mother
came
down
to
see
(the
resurrection)
Mutter
Maria
kam
zu
sehen
(die
Auferstehung)
He
said
Go
and
tell
my
disciples
(Ooh)
Er
sagte:
Geh
und
sag
meinen
Jüngern
(Ooh)
To
meet
me
in
Galilee
Mich
in
Galiläa
zu
treffen
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
Who's
that
writin'
(John
the
Revelator)
Wer
schreibt
das
(John
der
Offenbarer)
Wrote
the
book
of
the
seven
seas
Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
He
wrote
the
book
of
the
seven
seas
(Ooh)
Er
schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere
(Ooh)
Yeah,
yes
he
did
Ja,
genau
das
tat
er
Tell
me
why
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
warum
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
Tell
me
why
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
warum
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
Tell
me
why
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
warum
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
(Wrote
the
book
of
the
seven
seas)
(Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere)
Tell
me
what
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
was
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
Tell
me
what
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
was
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
Tell
me
what
I'm
shouting
(John
the
Revelator)
Sag
mir,
was
ich
rufe
(John
der
Offenbarer)
(Wrote
the
book
of
the
seven
seas)
(Schrieb
das
Buch
der
sieben
Meere)
(The
revelation
of
Jesus)
You
know
I
thought
I
was
a
policeman
(Die
Offenbarung
Jesu)
Du
weißt,
ich
dachte
ich
wär'
ein
Polizist
(The
revelation
of
Jesus)
An
officer
of
the
law
(Die
Offenbarung
Jesu)
Ein
Gesetzeshüter
(The
revelation
of
Jesus)
But
then
I
had
a
revelation
(Die
Offenbarung
Jesu)
Doch
dann
kam
die
Offenbarung
(The
revelation
of
Jesus)
Because
of
what
I
saw
(Die
Offenbarung
Jesu)
Durch
das,
was
ich
sah
(The
revelation
of
Jesus)
The
air
was
always
so
gloomy
(Die
Offenbarung
Jesu)
Die
Luft
war
stets
so
düster
(The
revelation
of
Jesus)
Every
day
was
dull
and
grey
(Die
Offenbarung
Jesu)
Jeder
Tag
grau
und
trüb
(The
revelation
of
Jesus)
But
now
I
see
very
clearly
(Die
Offenbarung
Jesu)
Doch
jetzt
seh
ich
ganz
klar
(The
revelation
of
Jesus)
O,
o,
o,
o
happy
day
(Die
Offenbarung
Jesu)
O,
o,
o,
o
glücklicher
Tag
(The
revelation
of
Jesus)
Jesus
(Die
Offenbarung
Jesu)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
My
God
my
God
(Jesus)
Mein
Gott,
mein
Gott
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(Jesus)
Jesus
(The
revelation
of
Jesus)
My
my
my
my
my
my
(Die
Offenbarung
Jesu)
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
(Jesus)
My
my
my
my
(Jesus)
Mein,
mein,
mein,
mein
(Jesus)
My
my
my
my
my
my
my
my
(Jesus)
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein,
mein
(Jesus)
My
my
my
my
my
God
(Jesus)
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Gott
(Jesus)
Yeah
yeah
(Jesus)
Ja,
ja
(Jesus)
My
my
my
my
my
God
(Jesus)
Mein,
mein,
mein,
mein,
mein
Gott
(The
revelation
of
Jesus)
O...
(Die
Offenbarung
Jesu)
O...
John
the
Revelator
John
der
Offenbarer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thomas A. Waits
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.