Beans and Cornbread - Taj Mahalперевод на немецкий




Beans and Cornbread
Bohnen und Maisbrot
Beans and Cornbread had a fight
Bohnen und Maisbrot stritten sich heftig
Beans knocked Cornbread outta sight
Bohnen schlugen Maisbrot außer Sicht
Cornbread said "Now that's alright, meet me on the corner tomorrow night"
Maisbrot sprach: "Das ist schon richtig, triff mich morgen Abend an der Ecke"
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Ich werde bereit sein, ich werde bereit sein morgen Abend
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Ich werde bereit sein, ich werde bereit sein morgen Abend
I'll be ready, I'll be ready tomorrow night
Ich werde bereit sein, ich werde bereit sein morgen Abend
That's what Beans said to Cornbread "I'll be ready tomorrow night"
Das sagte Bohnen zu Maisbrot "Ich werde morgen Abend bereit sein"
Beans told Cornbread you ain't straight
Bohnen sprachen: Maisbrot, du bist nicht normal
You better wake up or I'll gash your gate
Wach endlich auf oder ich schlitze deine Kehle auf
Been in this pot since half past two
Bin in diesem Topf seit zwei Uhr dreißig
Swelling and puffing and almost due
Schwellend und blähend und fast fertig
I'll be ready tomorrow night, that's what Beans said to Cornbread
Ich werde morgen Abend bereit sein, das sprachen Bohnen zu Maisbrot
You always getting mad at me, I ain't mad at you
Du bist ständig wütend auf mich, doch ich bin's nicht auf dich
I'll be ready tomorrow night, I'll be ready, Mmmmmm
Ich werde morgen Abend bereit sein, ich werde bereit sein, Mmmmmm
Beans grabbed cornbread by the toe
Bohnen packten Maisbrot beim Zeh
Beans said "Cornbread let me go"
Bohnen sprachen: "Maisbrot lass mich gehen"
Cornbread said "I'll lay you low, I'm gonna fight you, you so and so"
Maisbrot sprach: "Ich hau dich zu Boden, ich kämpf gegen dich, du Schlingel"
Meet me on the corner, met me on the corner tomorrow night
Triff mich an der Ecke, triff mich an der Ecke morgen Abend
That's what Beans said to Cornbread, you so bad, you always wanna fight
Das sagte Bohnen zu Maisbrot, so gemein, du willst immer kämpfen
Meet me on the corner tomorrow night and I'm gonna beat the hell out of ya
Triff mich morgen Abend an der Ecke und ich werd dich windelweich prügeln
Oooohhhhh (meet) on the corner tomorrow night
Oooohhhhh (triff) mich morgen Abend an der Ecke
Beans hit Cornbread on the head, Cornbread said I'm almost dead
Bohnen trafen Maisbrot am Kopf, Maisbrot sprach: Ich bin fast tot
Beans told Cornbread (NOW?) get up man, you know that we go hand in hand
Bohnen sprachen zu Maisbrot (JETZT?) Steh auf Mann, wir gehören zusammen Hand in Hand
Beans told?
Bohnen sprachen?
That's what Beans said to Cornbread, We should stick together hand in hand
Das sprachen Bohnen zu Maisbrot: Wir sollten zusammenhalten Hand in Hand
We should get up every morning and hang out together like sister and brothers
Jeden Morgen aufstehn wie Brüder und Schwestern zusammen durch den Tag
Every Saturday night we should hang out like chitterlings and potatoes salad
Jeden Samstagabend ausgeh'n wie Kutteln und Kartoffelsalat
Like shrawberries and shortcakes, YEAH
Wie Erdbeeren und Sahnetorte, JA!
Like cornbeef and cabbage, YEAH
Wie Corned Beef und Kohl, JA!
Like liver and onions, YEAH
Wie Leber und Zwiebeln, JA!
Like red beans and rice, YEAH
Wie rote Bohnen und Reis, JA!
Like, YEAH
Wie, JA!
Like soft cream and v?, YEAH
Wie Eiscreme und Vanille, JA!
Like bread and butter, YEAH
Wie Brot und Butter, JA!
Like pot cakes and m
Wie Pfannkuchen und M
Beans told cornbread, it makes no difference what you think about me,
Bohnen sprachen zu Maisbrot: Egal, was du denkst über mich
But it makes a whole lot of differences what I think about you, we
Doch sehr wichtig ist, was ich denk über dich, wir
Should hang out like together like pot cakes and M
Sollt'n durch die Zeit gehn wie Pfannkuchen und M
That's what Beans said to Cornbread
Das sprachen Bohnen zu Maisbrot





Авторы: Freddie Clark, Fleecie Moore


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.